ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч И, бормоча как
ую то абракадабру на незнакомом мне древнем языке, он начал натирать наш
и мечи разными порошками из своих магических запасов. Мне это совсем не п
онравилось. Если уж он об этом забыл, то вполне мог упустить из виду и что-н
ибудь гораздо более важное.
Наконец этот долгий, выматывающий нервы день кончился. Приоткрыв штору,
Спейс убедился в том, что луна показалась из-за городской стены.
Ч Теперь пора, Ч изрек он, вручая мне оба меча и небрежным жестом закиды
вая за спину свою котомку Ч Нам может понадобиться помощь. Во всяком слу
чае, пока мы не выберемся из города
Можно подумать, раньше он об этом не знал. Не сказав ни слова, я направился
к двери, понимая уже, что первый удар засевших снаружи обладателей тяжел
ых предметов мне предстоит принять на себя.
Глава 16
Не успели мы пройти и двух кварталов вдоль городской стены, как Спейс зам
етил преследование. Небольшой отряд пикерменов из личной гвардии самог
о лорда Грегориана следовал за нами на небольшом расстоянии, не приближа
ясь и не отставая.
Ч Какого черта им от нас надо? Ч Я давно заметил, что в лексиконе Спейса с
лово «черт» занимало почетное место, хотя мне было запрещено употреблят
ь его. На этот раз я мысленно согласился со своим провожатым. Ч Их время к
ончилось, они должны сидеть в крепости, а не разгуливать по городу! Ч про
должал возмущаться Спейс.
Ч Что будем делать? Ч лаконично спросил я, прервав поток его недовольны
х высказываний.
Ч Они от нас не отстанут до самых ворот, а там объединятся с охраной и тог
да нападут. Придется нам сделать это первыми. Начинай!
Ч Почему я?
Ч Потому, что ты сильней и моложе меня!
Ч Но мне не справиться с отрядом из пяти человек!
Ч Тебе и не надо справляться! Надо задержать их до тех пор, пока не взойде
т луна. Ч Я не совсем понял, какое отношение имеет луна к преследовавшим
нас солдатам, но порассуждать на эту тему мне не удалось.
Видимо, пикерменам надоело ждать, пока мы продолжим путь к воротам, и они с
ами бросились в атаку. Двое из нападавших в мгновение ока оказались рядо
м со мной. Но это не произвело на меня должного впечатления. Странное сост
ояние отрешенности неожиданно нахлынуло на меня. Происходящее меня не к
асалось. Я опять словно очутился в зрительном зале и наблюдал за тем, как н
аконечники пик, сверкавшие в свете ближайшего газового фонаря, медленно
приближались к моей груди. Мне было интересно узнать, куда именно они вон
зятся. Но даже любопытство было приглушенным и каким-то неярким. Я хорошо
запомнил это полусонное состояние, потому что впоследствии понял, что им
енно оно предшествует многократному ускорению моих реакций. Организм с
ловно замирал, собирая все силы в туго взведенную пружину.
Пики неожиданно замедлили свое движение. Они двигались все медленнее и в
конце концов остановились в нескольких сантиметрах от моей груди. Было
очень странно видеть тела нападавших, застывших в неустойчивой позе, с р
езким наклоном вперед.
Присев и подождав, как мне показалось, не меньше минуты, я оказался в том п
оложении, которого и хотел добиться. Обе пики уже находились над моей гол
овой, а пикермены еще не поняли, что происходит, и не успели занять более у
стойчивую позицию. Я ударил обоих снизу, одного за другим, не слишком спор
тивным ударом ниже пояса, правда, все еще не применяя лезвие меча. Впрочем
, им хватило и рукоятки. Оба свалились на то самое место, где я только что на
ходился. Теперь я стоял позади неподвижно лежавших на земле пикерменов и
с интересом наблюдал, как оставшиеся трое солдат набросились на Спейса.
Не то, чтобы я не собирался ему помогать, Ч мне просто было интересно пос
мотреть, как он выпутается из этой ситуации, без оружия, которое все, до по
следнего ножа, находилось в моей котомке.
Спейс вертелся, как юла, бормотал заклинания, приподнимал руку со своим в
олшебным кольцом, но ничего не происходило. Заклинания за порогом его до
ма не действовали. Я понял, что если немедленно не вмешаюсь, эти трое не в м
еру прытких ребят покончат с моим гостеприимным хозяином.
Но, прежде чем я достиг места схватки, взошла луна, и Спейс пронзительно св
истнул.
Какая-то серая тень сорвалась с крыши ближайшего дома, ударилась о землю
и обернулась женщиной. За всем, что последовало потом, я наблюдал, не веря
собственным глазам.
В руках у незнакомки, между прочим совершенно обнаженной, не было никако
го оружия, но это продолжалось всего секунду. Трое нападавших на Спейса п
икерменов замерли на месте, и я их хорошо понимал. Если на вас из темноты н
еожиданно бросается обнаженная женщина, обладающая формами греческой
богини, любой мужчина задумается, прежде чем поднимет на нее оружие. А ей э
той секундной растерянности наших врагов оказалось достаточно, чтобы в
ыхватить из заплечных ножен одного из солдат его собственный меч, и, преж
де чем солдаты успели опомниться, уже два меча льдисто сверкнули в ее рук
ах.
Было слишком темно, для того чтобы я мог рассмотреть лицо незнакомки, но г
ибкость ее движений, округлость форм и копна светлых, почти прозрачных в
олос, летавших следом за ней, показались мне знакомыми. «Где-то я ее уже ви
дел » И это было все, что я успел подумать, прежде чем с тремя нападавшими
на Спейса пикерменами было покончено. Она буквально искромсала их на кус
ки, ни на секунду не прекращая движения стальной мельницы в своих руках.
Обернувшись в сторону двоих, сбитых мною с ног нападавших, которые уже пы
тались подняться, она очутилась рядом с ними в невероятно длинном прыжке
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
ую то абракадабру на незнакомом мне древнем языке, он начал натирать наш
и мечи разными порошками из своих магических запасов. Мне это совсем не п
онравилось. Если уж он об этом забыл, то вполне мог упустить из виду и что-н
ибудь гораздо более важное.
Наконец этот долгий, выматывающий нервы день кончился. Приоткрыв штору,
Спейс убедился в том, что луна показалась из-за городской стены.
Ч Теперь пора, Ч изрек он, вручая мне оба меча и небрежным жестом закиды
вая за спину свою котомку Ч Нам может понадобиться помощь. Во всяком слу
чае, пока мы не выберемся из города
Можно подумать, раньше он об этом не знал. Не сказав ни слова, я направился
к двери, понимая уже, что первый удар засевших снаружи обладателей тяжел
ых предметов мне предстоит принять на себя.
Глава 16
Не успели мы пройти и двух кварталов вдоль городской стены, как Спейс зам
етил преследование. Небольшой отряд пикерменов из личной гвардии самог
о лорда Грегориана следовал за нами на небольшом расстоянии, не приближа
ясь и не отставая.
Ч Какого черта им от нас надо? Ч Я давно заметил, что в лексиконе Спейса с
лово «черт» занимало почетное место, хотя мне было запрещено употреблят
ь его. На этот раз я мысленно согласился со своим провожатым. Ч Их время к
ончилось, они должны сидеть в крепости, а не разгуливать по городу! Ч про
должал возмущаться Спейс.
Ч Что будем делать? Ч лаконично спросил я, прервав поток его недовольны
х высказываний.
Ч Они от нас не отстанут до самых ворот, а там объединятся с охраной и тог
да нападут. Придется нам сделать это первыми. Начинай!
Ч Почему я?
Ч Потому, что ты сильней и моложе меня!
Ч Но мне не справиться с отрядом из пяти человек!
Ч Тебе и не надо справляться! Надо задержать их до тех пор, пока не взойде
т луна. Ч Я не совсем понял, какое отношение имеет луна к преследовавшим
нас солдатам, но порассуждать на эту тему мне не удалось.
Видимо, пикерменам надоело ждать, пока мы продолжим путь к воротам, и они с
ами бросились в атаку. Двое из нападавших в мгновение ока оказались рядо
м со мной. Но это не произвело на меня должного впечатления. Странное сост
ояние отрешенности неожиданно нахлынуло на меня. Происходящее меня не к
асалось. Я опять словно очутился в зрительном зале и наблюдал за тем, как н
аконечники пик, сверкавшие в свете ближайшего газового фонаря, медленно
приближались к моей груди. Мне было интересно узнать, куда именно они вон
зятся. Но даже любопытство было приглушенным и каким-то неярким. Я хорошо
запомнил это полусонное состояние, потому что впоследствии понял, что им
енно оно предшествует многократному ускорению моих реакций. Организм с
ловно замирал, собирая все силы в туго взведенную пружину.
Пики неожиданно замедлили свое движение. Они двигались все медленнее и в
конце концов остановились в нескольких сантиметрах от моей груди. Было
очень странно видеть тела нападавших, застывших в неустойчивой позе, с р
езким наклоном вперед.
Присев и подождав, как мне показалось, не меньше минуты, я оказался в том п
оложении, которого и хотел добиться. Обе пики уже находились над моей гол
овой, а пикермены еще не поняли, что происходит, и не успели занять более у
стойчивую позицию. Я ударил обоих снизу, одного за другим, не слишком спор
тивным ударом ниже пояса, правда, все еще не применяя лезвие меча. Впрочем
, им хватило и рукоятки. Оба свалились на то самое место, где я только что на
ходился. Теперь я стоял позади неподвижно лежавших на земле пикерменов и
с интересом наблюдал, как оставшиеся трое солдат набросились на Спейса.
Не то, чтобы я не собирался ему помогать, Ч мне просто было интересно пос
мотреть, как он выпутается из этой ситуации, без оружия, которое все, до по
следнего ножа, находилось в моей котомке.
Спейс вертелся, как юла, бормотал заклинания, приподнимал руку со своим в
олшебным кольцом, но ничего не происходило. Заклинания за порогом его до
ма не действовали. Я понял, что если немедленно не вмешаюсь, эти трое не в м
еру прытких ребят покончат с моим гостеприимным хозяином.
Но, прежде чем я достиг места схватки, взошла луна, и Спейс пронзительно св
истнул.
Какая-то серая тень сорвалась с крыши ближайшего дома, ударилась о землю
и обернулась женщиной. За всем, что последовало потом, я наблюдал, не веря
собственным глазам.
В руках у незнакомки, между прочим совершенно обнаженной, не было никако
го оружия, но это продолжалось всего секунду. Трое нападавших на Спейса п
икерменов замерли на месте, и я их хорошо понимал. Если на вас из темноты н
еожиданно бросается обнаженная женщина, обладающая формами греческой
богини, любой мужчина задумается, прежде чем поднимет на нее оружие. А ей э
той секундной растерянности наших врагов оказалось достаточно, чтобы в
ыхватить из заплечных ножен одного из солдат его собственный меч, и, преж
де чем солдаты успели опомниться, уже два меча льдисто сверкнули в ее рук
ах.
Было слишком темно, для того чтобы я мог рассмотреть лицо незнакомки, но г
ибкость ее движений, округлость форм и копна светлых, почти прозрачных в
олос, летавших следом за ней, показались мне знакомыми. «Где-то я ее уже ви
дел » И это было все, что я успел подумать, прежде чем с тремя нападавшими
на Спейса пикерменами было покончено. Она буквально искромсала их на кус
ки, ни на секунду не прекращая движения стальной мельницы в своих руках.
Обернувшись в сторону двоих, сбитых мною с ног нападавших, которые уже пы
тались подняться, она очутилась рядом с ними в невероятно длинном прыжке
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124