ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

VadikV


119
Дороти Гарлок: «Ветер над
ежды»


Дороти Гарлок
Ветер надежды

Ветер Колорадо Ц 3



OCR Лариса; SpellCheck Roland
«Ветер надежды»: АСТ; Москва; 1998
ISBN 5-237-01200-0
Оригинал: Dorothy Garlock, “Wind of Promise”
Перевод: О. И. Штепа

Аннотация

Среди множества переселенцев,
что продвигались Через прерии к необжитым землям Колорадо, была и огненн
окудрая Ванесса, уверенно правившая своим фургоном. Среди множества «од
иноких волков», что бродили по Дикому Западу, был и Кейн де Болт, доверявши
й лишь своему верному револьверу. Эти двое повстречались случайно, вмест
е встретили час смертельной опасности, и поняли, что не мыслят себе не то ч
то счастья, но и самой жизни друг без друга…

Дороти Гарлок
Ветер надежды

Посвящается самому необыкно
венному мужчине с необыкновенной любовью Ц моему мужу Хербу

Ветер Скалистых гор
И засвистит он средь вздыбленных гранитных скал;
Пронесется вихрем по цветущим диким лугам;
И принесет дождь или снежную бурю;
Вот такой он, своевольный ветер
Скалистых гор Ц ветер надежды.
Адам Микс

Глава 1

Остановить их теперь могла только смерть одного из соперников.
Вопящая от возбуждения толпа окружила возле гостиницы «Додж-хаус» двух
негров. Опасная игра, которую вели эти двое, называлась «Кожаный пиджак».
По слухам, этот вид спорта изобрели африканцы. Таким образом можно было р
азрешить спор, не доводя до убийства. Бой прекращался, стоило одному из уч
астников громко завопить о пощаде. В качестве оружия использовались дли
нные воловьи кнуты, которыми соперники безжалостно охаживали друг друг
а. Сегодняшняя схватка превратилась в смертельную. Кровь хлестала и зали
вала лица, в сторону толпы летели кровавые ошметки. Зрители же словно опь
янели от крови. Их лица были искажены, они вопили и подхлестывали сражавш
ихся.
Кейн де Болт прислонился к стойке крыльца и молча наблюдал. Было ясно, что
в этом городке подобные драки Ц обычное дело. Кейн отвернулся от омерзи
тельного зрелища, сошел с крыльца и нос к носу столкнулся с женщиной в тем
ном капоре. Он мгновенно протянул руку, чтобы поддержать ее. Женщина усто
яла на ногах, но ее голубые глаза яростно сверкнули. Она рванулась в сторо
ну, пытаясь освободиться.
Ц Немедленно уберите руки! Ц сквозь зубы прошипела она.
Ц Прошу прощения, мэм.
Кейна поразила прозвучавшая в ее голосе ярость. В конце концов, в столкно
вении виноваты оба. Он еле удержался от искушения объяснить это дамочке,
но вместо того разжал пальцы и шагнул в сторону. Вспыльчивая особа, до пре
дела задрав голову и выпрямив спину, прошествовала прочь, каждой клеткой
своего стройного тела выражая негодование. Он посмотрел ей вслед и нево
льно усмехнулся. Уж так она важно вышагивала, подметая дорогу длинной юб
кой, так брезгливо подобрала подол, когда проходила мимо только что вышв
ырнутого из салуна пьяницы, чтобы не дай Бог не коснуться его! Но вот гордя
чка свернула за угол, и он отвернулся.
В 1873 году городишко Додж, что в штате Канзас, имел весьма незавидную репута
цию. Этакая отрыжка цивилизации. Газетенка, которую выпускали в столице
штата под громким названием «Звезда Канзас-Сити», заявляла, что Додж Ц «
Гоморра прерий». Употреблялись и такие цветистые метафоры, как «Додж-Си
ти Ц прекрасный образец библейского Вавилона на границе американских
поселений». Короче, городок считался местным подобием ада с единственны
м отличием: проживание в нем не было принудительным.
Меньше года назад сюда протянулась железнодорожная ветка от Санта-Фе, и
здесь устроили маленькую станцию, роль вокзального здания успешно испо
лнял старый, вышедший в тираж вагон. Свежеиспеченный городишко уже мог п
охвастаться двумя расположившимися под натянутыми тентами салунами и
большим торгующим всякой всячиной магазином. Город заполонили строите
ли железной дороги, погонщики скота, заготовщики кож, проститутки, бродя
ги, карточные шулера и пограничники из близлежащего форта. Вдоль главной
улицы, как грибы, выросли деревянные домики и лавчонки с вызывающе ярким
и витринами. Дюжины крытых повозок ежедневно снабжали город зерном, муко
й и прочей провизией, прихватывая на обратном пути кости и шкуры бизонов.
Шкуры предназначались для красилен на востоке страны, а кости для мануфа
ктур, перерабатывающих их во всевозможные товары Ц от удобрений до тонч
айшего фарфора. Отстрел бизонов был основной доходной статьей экономик
и городка, поэтому костяк его населения составляли охотники, которые, ка
к и перевозчики кож, насквозь пропитались специфическим запахом бизонь
их шкур. И те и другие любые замечания по поводу сопровождавшего их повсю
ду запаха принимали в штыки. По этому поводу частенько возникали жестоки
е потасовки, нередко со смертельным исходом.
Когда Кейн проходил мимо салуна «Веселая леди», из окошка на втором этаж
е высунулась заплывшая жиром толстуха и завопила:
Ц За пять долларов я могу шикарно развлечь тебя, парень!
Он взглянул вверх на оплывшую физиономию и решил, что только уж совсем от
чаявшийся или свихнувшийся от одиночества ковбой рискнет искать утеше
ния у этакой бабенки. Он отрицательно помотал головой и прошел мимо.
Ц Ну и холера тебя забери, задавака! Ц завопила «красотка» вслед. Ц Нав
ерняка тебе и развлекаться-то Ц нечем, так, стручок засохший, одно назван
ие!
Кейн ухмыльнулся, полез в карман за сигарой, откусил кончик и остановилс
я, чтобы закурить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики