ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ванесса! Ц упрекнула развеселившуюся племянницу Элли. Но не удержал
ась и сама прыснула.
Ц Судя по тому, что Джон услышал в городе, Стэн добросовестно выполнил св
ою работу.
Ц Ради Бога, Кейн, уж не значит ли это, что они могут нагрянуть сюда, полага
я…
Ц Вот именно, мэм. Они прискачут сюда с совершенно определенной целью. «Д
ом» пользовался популярностью среди ковбоев, но им не брезговали и люди
вполне респектабельные.
Ц Что вы говорите!
Ц Мэри всего лишь возглавляла это маленькое предприятие, Ц поспешно д
обавил Кейн. Ц Она не обслуживала клиентов. «Дом» приобрел репутацию ме
ста, куда мужчина всегда может прийти, если нуждается в помощи, лечении… н
у и… с любой другой нуждой.
Ц Неплохое, должно быть, было местечко, Ц пробормотал Джон, обветренное
лицо которого тоже раскраснелось. Он, правда, так и не поднял глаз от свое
й тарелки.
Ц О чем это ты говоришь, Кейн? Почему Ван так хохочет? Ц Генри озадаченно
хмурился, не понимая, что это всех так развеселило. Ц Что смешного, если к
то-то болел? К нам тоже часто обращались за помощью больные, и ма с Ванессо
й никогда не смеялись над этим.
Ц Как вышло, что ты купил это место? Ц быстро спросила Ванесса, чтобы спа
сти Кейна от вопросов Генри.
Ц Э-э, спасибо, любовь моя, Ц мягко поблагодарил ее Кейн. Ц Потом Мэри вс
третила свою старую любовь. Его звали Кейс Мэлоун. Он работал у Логана Хор
на на ранчо, а потом женился на Мэри и вернулся с ней в Техас, чтобы помочь с
емье своего умершего брата. Мэри сдала «дом» в аренду женщине по имени Бе
сси Уилхайт, продолжившей дело Мэри. А потом Бесси, в свою очередь, вышла з
амуж и уехала в Вайоминг. И тогда я купил это место у Мэри просто потому, чт
о не хотел, чтобы оно принадлежало кому-то другому. Во всяком случае, мне т
ак тогда казалось. И теперь я очень рад этому.
Кейн улыбнулся Ванессе и ласково погладил ее руку.
Ц Поня-ятно, Ц протянул Генри, Ц значит, все эти комнаты для больных?
Ц Кто-нибудь будет еще пирожки? Ц спросила Элли так поспешно, что даже л
ица невозмутимых техасцев расплылись в широченных улыбках.
Поздним полуднем им действительно нанесли визит, но отнюдь не ковбои. Ва
несса усердно отмывала окна наверху, в среднем холле, когда заметила, как
блестевшее черной краской ландо с чернокожим кучером в ливрее подъехал
о к литым чугунным воротам. Два всадника сопровождали ландо на некотором
расстоянии. Как только экипаж остановился, негр мгновенно соскочил и по
мог выйти женщине, с ног до головы укутанной в плащ. Длинный шарф покрывал
ее голову и был завязан на подбородке. Выйдя, женщина тут же сняла и плащ и
шарф и вручила их кучеру. Она оказалась одетой во все белое, начиная со шля
пки на зачесанных вверх золотистых волосах до кончиков высоких ботиноч
ек на пуговках. Лишь розовая газовая отделка горловины жакета, плотно об
легавшего роскошную фигуру, слегка оживляла эту белизну. Она приподняла
мягкие юбки из белой шерсти, чтобы они не запачкались о землю, и, покачивая
бедрами, проплыла к двери Ц бело-розовая красотка из чьей-то мечты.
Ванесса уронила мокрую тряпку в ведро с водой и заспешила вниз по лестни
це, зная, что больше открыть некому Ц Элли с Мэри Бэн отправились в курятн
ик, а Кейн отдыхал в своей комнате. В дверь настойчиво постучали. Ванесса р
аспахнула ее и замерла, разглядывая гостью. Лицо женщины поражало соверш
енством черт, словно дорогая камея.
Женщина приподняла выщипанные брови. Голубые глаза откровенно оценива
юще осмотрели Ванессу, розовые губы раскрылись, обнажив маленькие, ослеп
ительно белые зубки.
Ц Я слышала, что Кейн здесь.
Ц Да, Ц еле вымолвила Ванесса.
Ц Мне нужно повидаться с ним. Ц Женщина переступила порог, остановилас
ь, повернулась и еще раз с насмешливой улыбкой оглядела оцепеневшую деву
шку у двери. Ц Ну позовите же его!
Слова были самыми обычными, но вот тон оскорблял. В нем чувствовалась при
вычка повелевать, а кроме того, она явно сочла общение с этой красивой, но
неопрятно одетой рыжеволосой женщиной ниже своего достоинства. Словно
бы приклеила ярлык «служанка» и ожидала соответствующего поведения. Гл
аза Ванессы сверкнули, гордый подбородок взметнулся вверх. Неосознанно
рука поднялась к непослушным завиткам на лбу, но Ванесса вовремя спохват
илась и опустила ее. Губы гостьи растянулись в снисходительной улыбке.
Ц Вы можете подождать здесь. Ц Ванесса распахнула двойные двери в гост
иную, и женщина прошла внутрь, прошуршав юбками.
Ванесса, гордо выпрямившись, отправилась к Кейну как была: с растрепавши
мися волосами и с разводами пыли на лице. Она открыла дверь его спальни, не
постучав, и увидела, что он крепко спит.
Ц Кейн, проснись. Ц Она нежно потрясла его за плечо. Ц Кейн?
Ц Я уже проснулся, любовь моя. Хмм… а мне нравится просыпаться вот таким
способом…
Ладони Кейна обхватили ее лицо и притянули к себе. Их теплое дыхание смеш
алось, и он жадно поцеловал ее. Глаза его были полны нежности, и она не стал
а сразу же ошеломлять его сообщением о визите. Он ласково пощекотал нежн
ую кожу на ее затылке, взлохматил мягкие короткие волоски и прижался губ
ами к бешено пульсирующей жилочке на грациозной шее.
Ц Приляг, родная, рядом со мной. Ц Голос Кейна соблазнял чувственной хр
ипотцой. Он потянул ее на себя, но она увернулась.
Ц К тебе гости.
Ц Гости? Подождут. Мне так хочется обнять тебя, любовь моя, прижать к себе
и целовать, целовать, целовать… Ц Он взял ее руку и засунул под свою рубаш
ку. Ц Стоило получить пулю, чтобы теперь испытывать подобное блаженств
о.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики