ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она помотала головой и деревянным голосом произнесла:
Ц Я прошу прощения. Я всего лишь пыталась помочь. Это же были наши мулы.
Ц Вот именно. И сегодня ночью воры охотились за вашими денежк
ами, и вы бы распростились с жизнью, если бы пуля этого подонка попала в ва
с или если бы ружье, которым вы так грозно размахивали, держа к себе дулом,
вдруг выстрелило. Вы ведь и не подумали разрядить его, так ведь?
Ц Я защищала свою собственность, Ц упрямо ответила она, но дрогнувший г
олос потерял свою обычную резкость. Да и злость, которой она пользовалас
ь как щитом, куда-то испарилась.
Ц Если бы я отпустил вас, чтобы закурить, что бы вы сделали? Удрали бы?
Ц Удрала? А почему это я должна удирать от вас? Я что, ваша пленница?
Ц Нет. Ц Он решительно помотал головой. А потом добавил, словно объясня
я сам себе: Ц Но, возможно, я ваш пленник.
Кейн глубоко вздохнул и отпустил ее. Он покопался у себя в кармане в поиск
ах кисета и начал ловко сворачивать самокрутку.
Между ладонями Кейна вспыхнула и разгорелась спичка, он поднял ее. Пламя
на секунду высветило чеканные контуры его лица, превратив его в бронзову
ю маску.
Глаза Ванессы намертво приковались к этой гладкой коже, прямым бровям и
тонкому, прямому носу. Он был слишком красив, просто вызывающе, и даже неро
вный шрам, зигзагом пересекавший высокую скулу и исчезавший в густых каш
тановых волосах, не портил впечатления. Золотистые ресницы дрогнули и ра
скрылись, и янтарные глаза в упор взглянули на нее. Боже, и откуда только у
нее это чувство уверенности и покоя, когда она рядом с ним? Ведь он же… абс
олютно чужой человек!
Он задул спичку.
Ц И о чем же ты думала, маленькая рыжая пичужка, когда смотрела на меня эт
ими прекрасными глазами?
Его рука потянулась, нежно погладила ее щеку и заправила прядку волос за
ухо. Ванесса от неожиданности резко втянула в себя воздух. Внезапная неж
ность ошеломила ее. Она дернулась было в сторону, но он остановил ее, сказа
в:
Ц Не уходи.
Ц Но я должна вернуться. Тетя Элли… Ц Ее голос звучал все тише, пока совс
ем не умолк. Она смахнула волосы со лба.
Ц Постой со мной и поговори.
Ц О чем?
Этот тон оказался совершенно неожиданным. Их постоянное противоборств
о, однако, уже сильно надоело, и она была бы счастлива положить ему конец. С
ердце забилось вдвое быстрее положенного. Она вздохнула.
Ц Устала? Ц спросил Кейн. Длинные пальцы поднесли самокрутку к губам. О
н затянулся, вспыхнула яркая точка.
Ц Не так, как уставала вначале.
Ц Откуда вы? И куда направляетесь? Ц Он спрашивал обо всем, что приходил
о на ум, хотя уже знал, что они едут к северу от Денвера.
Ц А зачем вам это?
Ц Мне кажется, что миссис Хилл попросит меня сопровождать вас.
Ц Может быть. Ее страшно пугают эти края.
Ц А… тебя?
Ц У меня нет времени на всякие страхи.
Ц Этот полукровка сходит по тебе с ума. А он не из тех, кто отступается.
Она вздрогнула, и глаза ее на мгновение закрылись.
Ц Просто рядом больше никого нет. Но если он приблизится еще раз, я не пож
алею пули.
Ц А ты когда-нибудь стреляла в человека?
Ц Нет, но смогла бы… защищаясь.
Она повернулась в сторону стоянки. Кейн не отрывал взгляда от ее профиля.
Поразительно, как она ухитряется держать на расстоянии и одновременно с
облазнять!
Ц Я верю, Ц спокойно сказал он.
Взглянув на него, Ванесса задала пришедший ей в голову вопрос.
Ц Так вы поедете с нами?
Ц А ты против?
Ц Почему? Мистер Виснер считает, что мы можем через несколько дней нагна
ть караван, идущий в Денвер.
Ц А вы именно туда и едете?
Ц Туда направляются мистер Виснер с Мэри Бэн. А нам нужно в Грили, а потом
еще западнее.
Ц Уж не в Джанкшен ли?
Ц А вы там бывали?
Ц Несколько раз. А зачем вам туда?
Ц У тети Элли там деверь. А она хочет, чтобы Генри жил рядом с родственник
ами.
Возникла долгая пауза, пока Кейн лихорадочно обдумывал услышанное. Генр
и напоминал ему кого-то с самого первого раза, как он увидел его. Его смех т
оже казался очень знакомым. Это не плод его воображения. Неужели Генри да
льний родственник Купера Парнелла или Адама Клейхилла?
Ц Как звали отца Генри? Ц спросил Кейн.
Ц Генри Хилл. Он жил в Чикаго. Нам пора возвращаться. Тетя Элли хотела пог
оворить с вами, а еще не мешало бы хоть чуточку поспать.
Она бросила взгляд в сторону фургонов. Он ничего не ответил и не двигался.
Ванесса почувствовала на себе его взгляд, он словно молил ее поднять гла
за.
Ц А ты могла бы выйти попозже и еще немного поговорить со мной?
У нее вдруг закружилась голова.
Ц А если я не выйду, вы бросите нас здесь?
Ц Я не пытаюсь как-то повлиять на тебя. Если не хочешь, не выходи.
Ц Вы полагаете, что мы сумеем спокойно побеседовать, не ссорясь? Ц Вопр
ос был явно с подковыркой, в голосе девушки дрожал смех.
Кейн поднял руку и ласково погладил ее волосы.
Ц Не знаю, моя пылкая рыжеволосая красавица. Возможно, мы и поссоримся, н
о это все равно лучше, чем вообще не разговаривать. Ц Он помолчал и добав
ил уже совсем другим томом: Ц Я еще не встречал такой потрясающей женщин
ы.
И увидел, как ее плечи затряслись от смеха.
Ц Вы имеете в виду постоянно раздражающей вас?
Ц И это тоже.
Она просияла. Он молча смотрел на нее. Затем жажда обнять ее, прижать к себ
е, почувствовать, каковы на вкус эти сладкие губы, пересилила все разумны
е доводы. Он стиснул ее локоть и заставил чуть ли не бегом отправиться к фу
ргонам, пока не наделал глупостей.
Вдруг пришло решение прожить отпущенные ему Богом короткие недели так, к
ак хочется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики