ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она ол
ицетворяла все доброе и прекрасное, что когда-либо встречалось ему. Он по
целовал ее в губы. Она любила просыпаться от его поцелуев.
Ц Открой глаза, любимая, я хочу полюбоваться ими.
Медные пряди раскинулись по мраморно-белым плечам, розовые губы приоткр
ылись, а сонные голубые глаза улыбнулись ему.
Ц Ммм. Она выгнулась ему навстречу, и нежные пальцы, лаская и поглаживая,
задвигались по его телу.
А он тем временем осыпал ее дождем поцелуев.
Ц Ты очень вкусная по утрам, любимая.
Ц И ты хотел бы меня?
Ц А-ах… Ц Словно стон вырвалось из его груди. Ц Я только и жажду дорвать
ся до тебя!
Ц И что же тебе мешает? Ц Ванесса обняла его за шею и притянула к себе. Ц
Поторопись!
Ц А-ах… Ц снова вырвалось у него. Ц Чудеснее этого просто не бывает.
Ц Мне это занятие тоже нравится.
Ц Поцелуй меня, моя сладкая.
И она исполнила его просьбу сначала с нежностью, затем со все возраставш
ей страстью.
Ц Спокойнее, дорогая, не так яростно! Ц охнул он. …И вот наконец их рассла
бленные тела уже лежали друг у друга в объятиях.
Ц Как же я люблю тебя, моя рыжая пичужка!
Ц А я Ц тебя, мой повелитель.
Так они и нежились в блаженной тишине. И вдруг, словно река прорвала плоти
ну, раздался отчаянный крик Ванессы:
Ц Не уходи, дорогой! Я так люблю тебя! Пожалуйста! Не поступай со мной так!
Я этого просто не переживу! Скажи мне, сколько нам еще осталось? Ты сам-то з
наешь? У меня, стоит подумать об этом, сердце наливается свинцом и может ос
тановиться в любую секунду.
Она стучала кулачком по его груди, и горькие слова срывались с ее губ. Слез
ы потоком лились из прекрасных и печальных глаз.
Ц Радость моя, прошу, поверь мне. Тебе на самом деле вовсе не нужно знать э
того. Если бы я был уверен, что тебе от этого станет легче, я бы немедленно р
ассказал тебе. Ш-ш-ш, не плачь, родная. Может быть, нам повезет и мы пробудем
вместе еще недели… или даже месяцы. Только не печалься, выбрось горькие м
ысли из головы. Ты же обещала, помнишь?
Ц Помню. Но ведь я тогда не представляла, как это будет невыносимо.
Ц Но нам уже досталось столько счастья! Если бы я не признался тебе, не бы
ло бы и этого.
Ц Я все не могу избавиться от мысли, что кто-то, кроме этого Богом проклят
ого Тэсса, затаился и хочет лишить тебя жизни. Или что тебя разыскивают, чт
обы посадить в тюрьму. Я бы пережила и это, лишь бы знать, что ты жив. Но если
тебя убьют…
Ц Я понимаю, что прошу слишком многого, любимая. Но перестань изводить се
бя мыслями о будущем. Люби меня сейчас. Мне так нужна твоя любовь!
Он резко прижал ее к себе, но в его поцелуе уже не было столько нежности! Се
рдце ее по-прежнему ныло от тревоги, но пока он рядом с ней, всегда есть над
ежда. Она обняла его так бережно, словно он был миражем, который в любую ми
нуту может развеяться.
Ц Кейн…
Ц Ш-ш-ш… Не думай ни о чем. Я хочу любить тебя, обнимать и целовать.
Восхитительная истома любви наполнила все ее существо, сделав ее сильне
е.
Ц Я назову нашего сына Кейном де Болтом, Ц прошептала она. Ц И мы зачнем
его именно сейчас!
Ц О Боже! Ц хрипло выдохнул он и содрогнулся в блаженном освобождении.
Они лежали рядом, и каждый слышал, как бьется сердце другого.
Ц Тебя сотворили на небе, любимая, специально для меня.
Она ласково коснулась его груди.
Ц Угу, и я спустилась оттуда поближе к твоему сердцу.
Ц Мне почему-то так и кажется.
Тут из кухни послышались звуки, знаменующие начало нового дня. Они не спе
ша встали, оделись, умылись и спустились вниз.
Кейн завтракал молча. Он ел до смешного мало, не выпускал руки Ванессы и не
сводил внимательного взгляда с ее лица. Когда Элли позвала Ванессу помо
чь, он вышел в холл, встретил там Мэри Бэн и велел ей передать Ванессе, если
она спросит, что он работает в загоне для лошадей. Ванесса наблюдала, как Э
лли месит тесто для хлеба. Ц Вы прирожденный повар, тетя Элли. Но теперь-т
о, когда у вас под началом этот огромный дом и имение, вы Ц уже, наверное, за
бросили мысли об открытии булочной-кондитерской?
Ц С чего бы это? Я люблю печь и готовить. Да и нет абсолютно никакой гарант
ии, что мы останемся здесь. Зато я совершенно уверена, Ванесса, что если мн
е придется зарабатывать себе на пропитание выпеканием хлеба и булок, то
я преуспею. Ц Элли улыбнулась. Ц А пока постараюсь порадовать хорошей в
ыпечкой всех этих мужчин.
Ц Но у них же есть своя повариха, тетя.
Ц Да знаю я, но ты видела хлеб, который она испекла им вчера? Ф-фу! Плоский и
твердый, как камень!
Ванесса обняла тетю.
Ц Вы и здесь сразу завели свои порядки и заставили всех слушаться!
Ц Да ладно тебе, подлиза! Ступай-ка и не отвлекай меня от дела. А насчет эт
ого… Иногда приходит время, когда женщина просто обязана постоять за себ
я. Вот я и нагнала на них страху!
Ц Кейн велел передать тебе, что он в загоне, Ц сказала зашедшая на кухню
Мэри Бэн. Ц А что мне делать теперь, миссис Хила… Ой, мама!
Ц Вот это ужелучше, доченька. Вон там кастрюля с бобами, которые надо выш
елушить из стручков, или, если хочешь, займись взбиванием масла. Что тебе б
ольше нравится, то и делай.
Ц Я могу заняться бобами, Мэри Бэн, если ты предпочитаешь взбивать масло,
Ц предложила свою помощь Ванесса.
Все утро Ванесса была занята, переделав уйму необходимых дел на кухне. Вр
емя словно замерло и тянулось медленно-медленно. Кейн почему-то все не пр
иходил. Она спросила Генри, не видел ли тот его. Брат честно ответил, что не
видел, но тут же добавил, что и не мог видеть, так как наблюдал за работой ку
знеца в конюшне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики