ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Снимаю шляпу перед вашей храбростью, вы бро
сились на защиту своего мужчины, словно львица.
Ц Однако, парень, ты знатно заткнул пасть нашему Стэну. Ц Один из ковбое
в миролюбиво протянул Генри руку. Ц Меня зовут Билл Куни, недавно прибыл
сюда из Айовы. Мой па тоже был простым фермером, который всегда сам пахал с
вои поля. Так что мне и в голову не придет задирать нос перед землепашцами
. Просто эта работа меня лично не привлекает.
Ц Генри Хилл, рад с вами познакомиться.
Ц Что здесь, к дьяволу, происходит?
На пороге ресторанчика возник мужчина с седой бородой, в элегантном кост
юме из черной шерсти, с гневно сверкавшими из-под черной шляпы глазами.
Ц Вы люди Клейхилла, черт бы вас побрал! Не смейте устраивать свалку поср
еди улицы! Слышите, что я вам сказал? Если уж так зачесались кулаки, то убир
айтесь куда-нибудь подальше от центра и мутузьте друг друга там!
Ц Да, сэр. Ц Билл Куни и хозяин ружья помогли Тэйлору встать на ноги. Ц М
ы как раз собирались уйти.
Ц И займитесь делом! Если вы уже закончили все, что вам поручили, то возвр
ащайтесь на ранчо. Я плачу вам не за прогулки по городу.
Ц Да, сэр.
Тэйлора усадили в седло, и кавалькада ускакала прочь.
Сердитые глаза Адама Клейхилла смерили с ног до головы Генри и его девуш
ку, затем снова вернулись к Генри. Парень не обращал на него никакого вним
ания, он так наклонил голову, что Адаму не удалось толком разглядеть его л
ицо, но этот детина показался ему до странности знакомым.
Ц Ты работаешь на меня? Ц властно спросил Адам, подняв бровь.
Ц Нет, сэр. Боюсь, что вы обозна…
Ц Генри! Мэри Бэн! Что здесь случилось? Ванесса выскочила из-за угла и мча
лась к ним со всех ног. Взволнованная Элли лишь чуточку отставала от нее. О
ни находились в магазине Макклауда, когда услышали выстрел. Мистер Маккл
ауд успокоил их: ковбои нередко палят налево и направо, если им что-то не п
о нраву. Когда же они вышли из магазина, то заметили Генри и Мэри Бэн в окру
жении толпы.
Ц Ван! Ты только послушай, как я защищался! Ц Генри и Мэри Бэн двинулись в
сторону Ванессы. Ц Я сделал все так, как меня научил Кейн. А тот негодяй со
бирался поцеловать Мэри Бэн, представляешь? Ну я и вспомнил, как Кейн учил
меня бить. И стукнул его… от всей души.
Элли как раз добежала до сына, и он тут же стиснул ее в радостном возбужден
ии.
Ц И все у меня вышло! Я справился! Ц восклицал счастливый Генри.
Ц Я горжусь им, мэм! Ц Мэри Бэн прижимала к себе руку любимого.
Ц Ох, сыночек! Конечно, надо уметь защищаться, только не переусерд….
Ц Не я начал эту свалку, ма. Мне бы это и в голову не пришло, но он пристал к М
эри Бэн.
Адам Клейхилл вдруг почувствовал дурноту, все словно поплыло у него пере
д глазами. Парень Ц идиот, это ясно с первого взгляда, но лицо!.. Он был копи
ей Купера и говорил точно так же, как Купер… Но ведь так не бывает? Неужели
он на старости лет теряет рассудок? Женщина постарше и парень повернули
к нему головы. Внезапно женщина побледнела. Рот у нее приоткрылся, и она бе
ззвучно вскрикнула, а лицо у нее было такое, словно увиденное изумило ее с
верх всякой меры.
Ц Кто вы такая? Ц Адам говорил четко и внятно, глаза его несколько раз пр
идирчиво оглядели женщину с головы до ног.
Звук голоса, который ее память хранила столько лет, звучавший теперь тол
ько в чудесных снах воспоминаниях, заставил Элли вздрогнуть. Сердце ее о
тчаянно забилось, слезы затуманили взор. Она быстро заморгала, рука слеп
о потянулась и вцепилась в рукав Ванессы. Ее мозг отчаянно прокручивал в
се, что так долго мучило ее. Она не отрывала глаз от человека, застывшего п
еред ней. Да, он постарел, но лицо было все то же, которое она видела из ночи
в ночь в своих снах и на портрете, любовно рассматриваемом почти каждый д
ень.
Ц Генри, Ц еле слышно выдохнула она. Ц Генри, Ц снова повторила она уж
е громче. Лицо то расплывалось, то снова становилось четким.
Ц Тетя Элли! В чем дело? Ц Ванесса с облегчением заметила подъехавшего
Кейна. Ц Кейн, скорее сюда. Кажется, тетя Элли теряет сознание.
Кейн понял, что случилось, стоило ему заметить застывшего на крыльце Ада
ма Клейхилла. Он выругался. Черт принес этого старого мерзавца в город им
енно сегодня! Бедняжка Элли!
Ц Генри, возьми мать под руку. Мы отведем ее в парикмахерскую, пусть немн
ого посидит.
Ц Нет! Ц Серая мгла в голове Элли развеялась, и она оттолкнула поддержи
вающие ее руки. Ц Я просто обязана узнать правду! Ц Элли усилием воли за
ставила себя устоять на ногах и подняла на Кейна умоляющий взгляд. Ц Кто
это? Ц спросила она.
Ц Адам Клейхилл. Элли, я хотел предупредить вас насчет него, но не успел…

Ц Это же Генри! Я убеждена, что это не кто иной, как Генри!
Глаза Элли скользнули от Кейна к Адаму Клейхиллу.
Ц Это не брат Генри, это Генри собственной персоной!
Ц Но его зовут Адам Клейхилл. Хотя, полагаю, он является одновременно и Г
енри Хиллом, вашим покойным супругом.
Ц Вот именно! Ц прошептала она, не сводя глаз с видения. Ц О всеблагой И
исус, спаси и помоги! Значит, ты просто обманул меня!
Адам перевел глаза на Кейна:
Ц Что это за трюк, Кейн? Что ты затеял?
Ц Кажется, один из твоих старых грехов настиг тебя, Адам. Мы можем, конечн
о, обсудить все это и на улице, а можем устроиться и в каком-нибудь укромно
м месте. Например, в парикмахерской. Выбор за тобой. Но эта женщина не уйде
т отсюда, пока не узнает, не ты ли тот ублюдок, который женился на ней в Мисс
ури под именем Генри Хилла, подарил ей сына и поспешно смылся, словно тебе
пятки салом смазали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики