ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Нет, мэм. Мне этот немец никогда не нравился.
Ц Вы знали его? Ц ахнула Элли.
Ц Немножко, по слухам. Он еще более гнусный, чем многие здешние головорез
ы. Нет худшего мужчины, чем тот, кто убивает свою женщину. А про него именно
это и рассказывали. И я никогда не слыхал, чтобы он бился с противником лиц
ом к лицу. Выстрелы в спину были ему больше по вкусу, вот что про него болта
ли, мэм.
Джон взглянул на побелевшее лицо Элли и проклял себя за болтливый язык.
Ц Если вы хотите приготовить ужин, мэм, то костер уже разведен. А потом бы
стренько его засыплем, так чтобы и запаха не осталось.
Ц Да, да, конечно, мистер Виснер. Мы вам так благодарны за помощь и поддерж
ку, за все ваши мудрые советы. Не знаю даже, что бы мы без вас делали, и без Мэ
ри Бэн тоже, Элли занялась ужином, и хотя руки у нее дрожали, это не помешал
о ей ловко чистить картошку.
Джон заметил ее состояние. Этой женщине не занимать мужества, подумал он.
Но мужество мужеством, однако она так боялась за родных, что с трудом влад
ела собой.
Ц Мэри Бэн сейчас поможет вам, миссис Хилл. Это у нее хорошо получается. А
я принесу кое-какие приправы.
Ц Мэри Бэн сегодня очень волновалась за вас.
Ц Я так и думал.
Наступило утро, а Ванесса чувствовала себя такой усталой и разбитой как
никогда. Они снова разделили ночное дежурство на вахты, и снова она взяла
на себя предрассветные часы. Она бессознательно надеялась услышать из т
емноты голос Кейна и, похоже, расстроилась, когда этого не случилось. Все б
ыло тихо, за исключением привычных ночных звуков. А когда защебетали и за
порхали птицы, Ванесса постучала в дверцу, чтобы разбудить Элли и Генри.

Тревога Элли все росла, но она молчала. Она села рядом с Ванессой, и они дви
нулись в путь. Ванесса же, в свою очередь, беспокоилась за Элли. За ужином т
а не проглотила ни кусочка, а на завтрак только отщипнула крошку бисквит
а, пока все остальные с аппетитом уминали овсяную кашу с медом. Генри тоже
был необыкновенно тих: в нем, как в зеркале, отражались настроения Элли и В
анессы. Он с надеждой поглядывал на них, ожидая, что вот сейчас они улыбнут
ся, и все опять станет хорошо.
Оранжевый шар солнца медленно поднимался на востоке, предвещая ясный, со
лнечный день. Над головой путников плыли перистые облака, чирикали птицы
, и прямо из-под колес фургона испуганно взметнулась стая ворон, а когда о
н проехал мимо, вороны снова уселись, чтобы продолжить свой завтрак. Солн
це за спинами путешественников поднималось все выше, и фургоны отбрасыв
али на дорогу и траву длинные тени. Впереди лежала совершенно пустая бес
крайняя равнина.
Ц Не понимаю, почему мистер де Болт не появляется? Ц после долгого молч
ания проговорила Элли.
Ц Возможно, он вернулся в Додж. Ц Ванесса и сама не верила своим словам, н
о ей хотелось как-то поддержать беседу, только бы не молчать. Да и за разго
вором время летит быстрее.
Ц Нет, дорогая. Он туда не поехал. Он где-то поблизости. Может быть, те банд
иты нашли его…
Ц Вряд ли. Он ведь увел их лошадей, так что Добираться куда-либо им придет
ся пешком.
Ц Жаль, что он не вернулся. Мне он понравился, а как он здорово ладит с Генр
и!
Ц Да, Элли, хотя сначала я и боялась отпускать Генри с ним. Но все получило
сь просто замечательно. И Генри теперь так гордится, что участвовал в выл
азке!
Ц Да. Если бы его отец был жив… Мальчику нужен отец, чтобы научить многим
вещам. Возможно, Генри и вырос бы совершенно другим. Я так боюсь, Ванесса, Б
оюсь того, что ждет его в будущем.
Ц Генри всегда будет рядом со мной, тетя. Вы это и сами знаете.
Ц Знаю, родная. Но когда-нибудь ты выйдешь замуж и у тебя будет своя семья
. Одна надежда, что в Колорадо отыщется хоть какой-нибудь родственник-муж
чина, который сумеет присмотреть за Генри.
Ц Вы и сами еще не старая, тетя, вам еще жить да жить. Вам ведь еще нет и соро
ка. Вы посвятили свою жизнь мне и Генри и ведете себя так, словно вы дряхла
я старуха. А я замечала, как на вас поглядывают мужчины, и не раз. Вам следов
ало бы снова выйти замуж и родить целую дюжину детишек.
Ц О нет! Я и думать ни о чем таком не могу с тех пор, как осталась одна. Если б
ы ты видела Генри, Ванесса, то поняла бы меня. Он был такой красивый, такой…
уверенный в себе! Господи, да он только входил в ресторан, как все официант
ы уже вскакивали, чтобы услужить ему. А в магазинах продавцы оставляли др
угих покупателей, чтобы в первую очередь обслужить его. Вот такой он был м
ужчина, нежный, щедрый, он и меня заставил почувствовать себя королевой. Я
помню каждый из тридцати дней, которые мы прожили вместе. Чудесные деньк
и! Я встретила его сразу после его приезда. Он был банкиром из Чикаго и при
был на встречу с президентом Спрингфилдского банка. А я ждала подругу. Мы
случайно разговорились, а три дня спустя поженились.
Ванесса слышала эту историю, наверное, тысячу раз. Но каждый раз она пораж
алась, как смягчается голос Элли, когда она вспоминает о пикниках и прогу
лках со своим любимым. Она рассказывала и рассказывала, как Генри нанял э
кипаж и они съездили к священнику прямо домой. А после церемонии бракосо
четания он попросил преподобного прислать свидетельство о браке в гост
иницу. Дежурный портье передал его Элли, и это была одна из самых дорогих е
е реликвий. И она заново описала и чудесный номер в гостинице, в котором он
и поселились после свадьбы, а потом ее голос затих, кажется, она задремала.

День прошел тихо. К вечеру Генри взялся править фургоном Виснеров, а Джон
поскакал вперед, чтобы подыскать место для ночной стоянки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики