ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но это озн
ачает уйму работы Ц надо ведь будет готовить угощение и позаботиться о
спальных местах.
Ц О, это приятные хлопоты! Боже, а что же нам приготовить? Слава Всевышнем
у, что у нас есть вы, Клей. Как вы думаете, вам удастся добыть еще одну антило
пу?
Ц Наверняка, мэм. Но у меня возникла интересная мыслишка. Мы с Джебом не р
аз баловали гостей коронным блюдом Техаса Ц «хуп-дэ-ля». Если хотите, то
мы раздобудем бычка и приготовим мясо по-техасски.
Ц То есть выкопаете яму, наполните ее тлеющими углями, сунете туда разде
ланную тушу бычка и прикроете на пару дней? Ц спросил Кейн.
На лице техасца расплылась довольная улыбка.
Ц Так, значит, вам доводилось пробовать «хуп-дэ-ля»?
Ц Еще бы! В форте Уорт. Это будет украшением стола, это такое блюдо, что пал
ьчики оближешь! В городе можно свободно купить бычка. Скажете, когда его н
адо будет привезти, и я все устрою.
Ц Ну вот и еще одна забота с плеч долой! Ц облегченно вздохнула Элли. Ц
Останется лишь решить с остальными блюдами и приготовить спальни. Сколь
ко гостей вы хотите пригласить, Кейн?
Ц Супругов Парнелл, затем Логана Хорна с женой, а еще моего друга Гриффа
и его Бонни. Они живут дальше всех, на ранчо Блу. Я даже не уверен, успеют ли
они к самой свадебной церемонии, но уж на обед поспеют обязательно. О, еще,
наверное, захочет присутствовать мать Купера со своим мужем. Они живут н
а ранчо «Утреннее солнце» и могут приехать вместе с Логаном и его семьей.

Ц Тогда мы приготовим все четыре спальни на втором этаже. Мы с Мэри Бэн з
аймем пятую, а Генри может на время перебраться в сарай к Джону, Джебу и Кл
ею.
Ц Ма, я хочу кое-что сказать, Ц решительно заявил Генри.
Ц Да, сынок?
Ц Помнишь, я говорил тебе, что мы с Мэри Бэн хотим пожениться?
Элли шумно втянула воздух, со страхом ожидая, что последует вслед за этим.

Ц Генри! Ц озабоченно прошипела Мэри Бэн и дернула его за локоть.
Ц Нечего затыкать мне рот, Мэри Бэн. Я решил это сказать и скажу! Я все равн
о когда-нибудь женюсь на Мэри Бэн, так почему бы не сделать это в тот же ден
ь, когда будет свадьба Кейна и Ван?
Все мгновенно уставились на Элли.
Ц Но… сыночек…
Ц Я уже просил у Джона ее руки. Кейн сказал, что я должен это сделать, потом
у что он Мэри Бэн вместо отца.
Ванесса с гордостью взглянула на кузена. Генри очень изменился. Он уже на
учился отстаивать свое мнение. Элли в замешательстве повернулась к Кейн
у.
Ц Если они получат ваше согласие, Элли, и уже спросили Джона, то Ванесса и
я будем счастливы сыграть свадьбу вместе с Генри и Мэри Бэн, Ц четко прои
знес Кейн.
Ц А что вы скажете, Джон? Ц спросила Элли. Ц Мэри Бэн достаточно долго з
накома с моим сыном и уже наверняка поняла, что будет значить для нее тако
е замужество. Я успела полюбить ее от всей души. Если они поженятся, то Мэр
и Бэн станет мне дочерью.
Ц Она не свистушка, мэм. И если уж решила, что хочет его в мужья, то так и ест
ь.
Ц Мэри Бэн?
Элли понимала, что быть в центре внимания Ц настоящая пытка для девушки.
Мэри низко нагнула голову, но лампа высвечивала пылающие от смущения щек
и. Наконец она заставила себя медленно поднять голову и взглянуть Элли в
глаза.
Ц Генри тоже не какой-нибудь болтун, мэм. И он так прямо и сказал, что хоче
т жениться на мне. Поэтому и я честно заявляю, что хочу, чтобы он стал моим м
ужем. И буду ему верной женой и помощницей.
Удивительно, но голос ее звучал ровно. Девушка явно переборола свою робо
сть, чтобы заявить свое право на любовь.
Когда Ванесса взглянула на тетю, то заметила слезы на ее щеках. Она и девуш
ка, сидевшие слева и справа от Генри, молча смотрели друг на друга, словно
все остальные перестали существовать для них. Обе женщины словно заключ
али молчаливое соглашение. Губы Элли задрожали.
Ц Я счастлива приветствовать тебя как члена нашей семьи, Мэри Бэн.
Ц Спасибо, мэм. Я постараюсь стать вам хорошей помощницей.
Ц Ну, значит, решено. У нас будут две свадьбы в один день. Да-а, как все быстр
о происходит, у меня в голове полная неразбериха! Боже! Ведь у Мэри Бэн нет
подвенечного платья!
Ц Тетя, вы помните мое розовое в белую полоску? То, которое мне узковато? Я
в нем даже вздохнуть нормально не могу. Может быть, вы слегка переделаете
его для Мэри Бэн, и не будем больше над этим ломать голову?
Ц Ф-фу, это действительно выход. Спасибо, Ванесса. И платье такое нарядно
е! А Мэри Бэн замечательно выглядит в розовом. Останется раздобыть ей бел
ые туфли. К твоему голубому прекрасно подойдут те белые, они почти новые. Р
ешено, мы съездим в город за покупками. Помимо туфель для Мэри Бэн, понадоб
ится еще уйма широких лент для цветов Ц украсим ими гостиную, и неплохо б
ы еще сменить шторы. А еще понадобятся кружева для платья… Ох, пожалуй, мне
стоит составить список, чтобы ничего не забыть.
Братья Хукеры и Джон дружно поднялись из-за стола, поочередно подошли к Г
енри и искренне поздравили его.
Ц Стыд да и только! Ц вздохнул Джеб. Ц Стоило поблизости завестись сим
патичной мордашке, как этот безусый юнец уводит ее прямо у меня из-под нос
а! Не везет мне с женщинами, и все тут!
Ц Надо было почаще мыться, как я тебе советовал! Может, тогда бы и на тебя о
братили внимание. Ц Клей хлопнул брата по спине. Ц Правильно я говорю, Г
енри?
Ц Я никогда не замечал, чтобы от Джеба плохо пахло…
Ц Он просто шутит, дружище! Да и я купался не далее как летом. Чуть не умер,
по правде говоря, а вот красотки так на меня и не польстились, так что все э
то брехня насчет купания. Ладно, пойдем-ка отсюда, братец, пока я совсем не
расстроился!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики