ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Если я уволю вас, есть ли вам куда пойти?
Служанка снова покачала головой.
Ц Хорошо, тогда вы можете остаться, мы подберем для вас работу. Вы соглас
ны?
Цецилия кивнула и бросила на Дэллу полный ненависти взгляд.
Ц Вы не могли бы показать мне, где что находится?
Ц Ну мне эта комедия уже начала надоедать! Ц Дэлла швырнула щетку для в
олос в стенку. Ц Мне плевать, пусть вы даже сто раз вышли замуж за Адама, но
здесь вы не останетесь, а немедленно покинете дом.
Ц О-о, вот это вы напрасно! Я как раз наоборот Ц сюда въезжаю! Ц Спокойны
е голубые глаза Элли взглянули в горящие ненавистью глаза Дэллы. Ц И пол
агаю, если вы к этому так относитесь, вам будет гораздо уютнее где-нибудь
в другом месте. Я сейчас прикажу кому-нибудь отвезти вас в город. Соберите
к полудню вещи, пожалуйста.
Ц Это вы говорите мне ? Да это был мой дом целых двад
цать лет! Ясно? И я не уеду отсюда только потому, что одно из мимолетных увл
ечений Адама заявилось сюда и решило поиграть в хозяйку! Святой Иисусе! Д
а у него за месяц бывало с дюжину таких птичек!
Ц А вот тут вы ошибаетесь! Мистер Клейхилл и я сочетались законным брако
м. Этот брак официально зарегистрирован, так же как и рождение нашего сын
а. Мы уже были женаты с ним, когда он решил обручиться с вашей матерью. Бедн
яжка не смогла устоять перед его чарами. Я и сама пала их жертвой. Но вам зд
есь делать нечего, здесь вам ничего не перепадет, более того, перед вами пр
осто захлопнут двери, несмотря на то что вы сестра Кейна. Джозеф, мне понад
обится ваша помощь, чтобы разместиться. Но сначала помогите мисс Дэлле к
ак можно скорее упаковаться и покинуть этот дом.
Ц Да дьявол все побери! Кейн! Ц Дэлла взглянула на брата. Кейн пожал плеч
ами и широко улыбнулся.
Ц Ты же сама видишь, что тебе лучше убраться отсюда подобру-поздорову. Т
вое правление на ранчо Клейхилла закончилось, так что можешь послать ден
ьгам Адама воздушный поцелуй.
Ц Адвокат Адама прекратит это безобразие! Ц пригрозила Дэлла.
Ц Вот-вот! Почему бы тебе не отправиться в Денвер и не обсудить все это с н
им? Полагаю, он сумеет доходчиво объяснить тебе, что у тебя нет никаких зак
онных прав на это ранчо!
Ц Именно так я и поступлю. И мы еще посмотрим, чья возьмет! Ц Дэлла взлете
ла вверх по лестнице и снова оглянулась. Люди, стоящие внизу, продолжали р
азговор, даже не заметив, что она покинула их.
Ц Что ж, с одним делом покончено, Ц сказала Элли. Ц Генри, сходи с Джебом
за вещами. Ванесса, вы с Мэри Бэн подниметесь наверх и подыщете комнаты дл
я каждого из нас. Я сейчас отправлюсь с Цецилией на кухню и посмотрю, как г
ам все устроено, а потом она сводит меня навестить мистера Клейхилла. С ни
м сейчас кто-нибудь есть?
Ванесса тронула Кейна за локоть.
Ц Ну разве она не потрясающая? Я просто горжусь ею.
Ц Я тоже, любимая. Я еще никогда так не веселился за последние годы. Ц Он
довольно хохотнул.
Ц Бесстыдник! Ц Ванесса встала на цыпочки и поцеловала его в подбородо
к.
Ц Я ненадолго выйду и поговорю с ковбоями. Может быть, кто-нибудь соглас
ится отвезти Дэллу в город. На этот раз она прокатится без шика.
Ц А ты не думаешь, что она может настроить их против нас?
Ц Она, конечно, попытается, только у нее ничего не выйдет. Дэлла всегда ве
ла себя крайне высокомерно со всеми работниками ранчо. Они ее терпеть не
могут. Так что придется ей ехать в Денвер и выяснить все, что ее интересует
, у адвоката Адама. Логан сказал, что предупредит Рандольфа, и тот сразу по
ставит в известность адвоката Клейхилла о новом повороте дела. Так что к
огда она появится там, ей скоренько объяснят, против чего она собралась б
ороться.
Ц А мы вернемся домой сразу, как только Элли устроится?
Ц Придется уладить массу мелочей, прежде чем она устроится по-настояще
му, милая.
Ц Мне так захотелось домой!
Ц Нам придется подождать и убедиться, повезет Клейхиллу оправиться пос
ле этого удара или нет. Он ведь может поправиться и начать путаться у всех
под ногами, тогда жизнь Элли станет сплошным адом.
Ц Доктор уверен, что ему осталось совсем немного.
Ц Да что он знает, этот молокосос? Большинство докторов всегда говорят т
о, что нам хотелось бы услышать. Я им ни на грош не верю.
Ц Мой отец был совсем другим.
Ц Если он был похож на тебя, то наверняка. Поцелуй меня, и я отправлюсь зан
иматься делами.
Ванесса и Мэри Бэн поднялись по широкой лестнице на второй этаж. Дверь ко
мнаты напротив была плотно закрыта, так что они подошли к следующей и ост
орожно приоткрыли ее.
Ц Ой какая красотища! Ц Мэри Бэн восторженно оглядела красивую комнат
у с тяжелой мебелью из ореха, обитыми шелком креслами, бархатными шторам
и и покрывалом.
Ц Кажется, ею уже давно никто не пользуется. Хочешь поселиться здесь с Ге
нри?
Ц Нет! Я даже не решусь сесть на такое кресло. Да нам с Генри и не надо ниче
го, кроме простой кровати и умывальника. Такая великолепная комната долж
на принадлежать хозяйке дома Ц миссис Хилл.
Ц Пожалуй, нам следует осмотреть все свободные комнаты и решить, кто куд
а поселится.
Они тихонько поднялись по узенькой лесенке в мансарду, словно боялись, ч
то их поймают за недозволенным занятием. Из четырех комнат две уже были з
аняты. Ванесса решила, что именно здесь обитают Джозеф и Цецилия. Они посп
ешно покинули мансарду и взглянули с лестницы в холл, куда Генри и Джеб вн
осили коробки с вещами.
На лестнице стояли Элли и Цецилия.
Ц Мы нашли комнату, которая должна вам понравиться, тетя Элли. А мы посел
имся неподалеку.
Ц Замечательно, дорогая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики