ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Было ясно, что Генри испытывал
к Мэри Бэн нечто большее, чем просто симпатию. Она и Элли уже совещались по
поводу того, что делать, если Генри вдруг влюбится. Но вот, кажется, именно
это случилось, а она совершенно не представляет, как действовать в такой
ситуации. Он не мог и о себе-то позаботиться, не то что о жене. А если пойдут
дети…
Неожиданно кто-то возник у нее за спиной. Прежде чем она успела ахнуть, чь
я-то рука выдернула у нее ружье.
Ц Ну вот, теперь можно и поздороваться. Я не хотел, чтобы вы застрелили ме
ня, Ванесса.
Кейн! Ванесса испытала невероятное облегчение, но сразу же всл
ед за этим разозлилась: как он посмел так напугать ее?!
Ц Что это вы здесь делаете? Ц прошипела она.
Ц Чудненькое приветствие!
Ц Почему вы вечно шныряете в темноте? И где это вы пропадали?
Ц О! Вы скучали по мне? Ц Она не ответила, и он хохотнул. Ц Как дела, Генри?

Ц Замечательно, мистер де Болт, Вы ходите совсем бесшумно. Я не слышал, ка
к вы подошли.
Ц Вы с Ванессой так увлеклись беседой, что не услышали бы и стадо диких м
устангов.
Ц Вы опять шпионили за нами? Ц Ванесса чувствовала, что ее щеки пылают.

Ц Я хотел поговорить с Джоном.
Ц Так что же вы не идете и не говорите с ним?
Ц Вы задаете уйму вопросов, сударыня. Генри, она умеет молчать и слушать?

Ц Иногда.
Ц Что ж, сейчас ей придется потерпеть и выслушать меня очень внимательн
о. Вероятно, ближе к утру появятся незваные гости. Примерно в полумиле отс
юда устроилась на ночлег шайка вонючих, но лихих парней. И один из них Ц т
от самый, которого вы учили хорошим манерам с помощью лопаты, Ванесса. Они
вчера проезжали мимо вас, а после того уже не выпускали вас из виду.
Ц Ну и что? Ради всего святого, разве все это непременно означает, что они
собираются напасть на нас? Ц Ванесса злилась из-за того, что в его присут
ствии чувствовала себя не в своей тарелке.
Кейн не обратил на эти слова внимания.
Ц Я надеялся, что они свернут на юг и поедут коротким путем через Симарро
н. Они так и собирались, но юный драчун-коротышка настаивает, что сначала
должен поквитаться с вами. Он подкинул напарникам идею, что если вы едете
в таком шикарном фургоне, то и денежки у вас водятся, Так что он хочет ночь
ю объявиться здесь и заставить вас горько пожалеть о стычке в Додже.
Ц А откуда вам это известно? Вы… Ц Ванесса замолчала, потому что у нее не
хватило дыхания. Она шумно втянула воздух. Этот мужчина сведет ее с ума. Ей
срочно надо избавиться от его присутствия. Неужели небу трудно устроить
это маленькое чудо? Почему, интересно, пропадают чудеса, когда они так нуж
ны?
Ц В данном случае мои способности к. «вынюхиванию» очень даже пригодил
ись. Кстати, я считаю себя первоклассным разведчиком. Я пробрался вплотн
ую к их стоянке, подслушал всю беседу и уже передал Джону все, что узнал. Во
т что мы с вами сделаем: мы позволим им прийти сюда и хорошенько отколошма
тим.
Ц А почему бы вообще не перестрелять их? Ц сердито поинтересовалась Ва
несса.
Ц Бог мой, до чего вы кровожадны! Я не стану стрелять в них, пока они не вын
удят сделать это. Нет. Достаточно просто хорошенько их проучить. Хочешь н
емножко размять кулаки, Генри? Гарантирую массу удовольствия!
Ц Да, сэр!
Ц Не смейте впутывать в это Генри!
Ц Это решать Генри, но никак не вам, Ванесса.
Ц Дьявол вас побери! Да кто вы такой, что позволяете себе командовать Ген
ри, словно он у вас на побегушках?
Ц Не ругайтесь, маленькая рыжая пичужка. Я не приказываю Генри, а прошу, Г
енри и так по горло сыт вашими приказами.
Ц Ну, это уже слишком!
Ц Ванесса? Ц позвала Элли. Ц С кем это ты?
Ц С Кейном де Болтом, тетя.
Ц Ой как замечательно! Как насчет кружечки кофе, мистер де Болт? Может, сл
егка перекусите? У нас сегодня чудесный суп.
Ц Нет, благодарю вас, миссис Хилл. Ц Кейн наклонился к Ванессе. Ц По кра
йней мере вашей тете я по душе.
Даже в темноте Кейн мог разглядеть белое пятно ее лица и медную массу вол
ос. Он и сам себя не понимал. Стоило ему оказаться рядом с этой девушкой, ка
к атмосфера вокруг них сгущалась так, что хоть ножом режь. И кто-то, не инач
е как бес, непременно дергал его за язык, и он начинал поддразнивать ее и в
ыводить из себя. Раньше такого за ним не водилось. Похоже, это своего рода
помешательство, подумал он. Будь-ка с ней поосторожнее, предупредил он са
м себя. А так хотелось протянуть руку и погладить ее по щеке или погрузить
пальцы в эти пышные волосы. Ванесса, Ванесса, сладкая женщина-дитя… Собст
венные мысли вдруг испугали его.
Ц Миссис Хилл? Ц позвал Кейн. Ц Вы сможете удержать нашу маленькую пич
ужку в фургоне до утра?
Ц Что-о-о? Да вы… убирайтесь к черту!
Ц И не смейте ослушаться меня на этот раз, Ванесса, иначе горько пожалеет
е об этом. Вам необходима сильная мужская рука, чтобы сдерживала ваш мяте
жный темперамент.
Ванессе пришлось глубоко вдохнуть, чтобы сдержаться.
Ц Безусловно! Ц Элли появилась в дверях фургона в своей длинной ночной
рубашке похожая на призрак. Ц Мы будем счастливы выполнить все ваши ука
зания, не правда ли, дорогая?
Кейн хихикнул.
Ц Ванесса скорее проглотит лягушку, чем сделает так, как я прошу. Но не ва
жно… На этот раз ей придется подчиниться. Вы, леди, не должны высовываться
из фургона. Если нам понадобится ваша помощь, то мы позовем вас, правда, Ге
нри?
Генри весело хохотнул, чем еще больше вывел Ванессу из себя. Она разверну
лась и решительно зашагала вслед за теткой в фургон.
Ц Всякий раз, когда он здесь появляется, я только и делаю, что скрежещу зу
бами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики