ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Не стоит волноваться, мисси. Вы стойкая. Я не знал ни одной горожанки, ко
торой хватило бы духу доехать с такой упряжкой мулов аж до самого Колора
до.
Ц О, Джон, если вы будете так щедры на похвалы, я, пожалуй, влюблюсь в вас!
Ц Ну-у, разве ж это не здорово? Давненько за мной не бегали рыжеволосые кр
асотки!
Они вышли из конюшни как раз в тот момент, когда Ц Элли и Мэри Бэн вылезал
и из фургона, нагруженные простынями, одеялами и подушками. Девушка возб
ужденно тараторила, рассказывая о чем-то Элли.
Ц Надо же! Ц Джон снял шляпу и почесал затылок. Ц Когда дело касается ус
тройства гнездышка, женщины все как одна становятся наседками. И не знаю
т никакого удержу, совсем забыв про пустые желудки мужчин.
Ц Наконец-то тетя Элли в своей стихии! Тут ее никто не перещеголяет! Пожа
луй, мне надо пойти помочь им. Джон, еще раз благодарю вас за то, что простил
и меня.
Ц Ну, если уж мы заговорили о благодарности, то и вы, мисси, примите мою, от
всего сердца. За ваше доброе отношение к моей… Мэри Бэн.
Ц По-моему, Генри хочет жениться на ней. Что вы думаете по этому поводу?
Ц Если она не возражает и миссис Хилл не против, то я буду только польщен.
Мэри Бэн никому не будет в тягость. Она толковая и станет отличной помощн
ицей для миссис Хилл.
Ц А Генри всегда будет добр к ней, можете быть уверены.
Ц Не сомневаюсь. Успел неплохо узнать его. Он будет хорошей парой для Мэр
и Бэн, а она ему Ц хорошим подспорьем.
Ванесса взглянула на старика. Он склонил голову набок и внимательно гляд
ел на нее. Ей показалось, что он как бы хотел убедить ее в чем-то. Его морщин
истое лицо выглядело на удивление довольным.
Ноги у нее слегка дрожали от усталости, но когда она пошла по тропинке к до
му, то держалась прямо. У фургона она остановилась и заглянула внутрь. Кей
н сидел на скамье и пытался натянуть ботинки. Она даже не стала предлагат
ь свою помощь Ц еще одной отповеди с его стороны она престо не вынесет. Он
поднял голову и… взглянул в ее глаза. Оба застыли, не двигаясь и не говоря
ни слова. Молчание затягивалось. Ванесса выискивала в любимых чертах хот
ь какой-то намек на примирение, но не увидела. Она отвернулась и медленно
побрела к дому.
Ванесса шагнула на крыльцо, ощутила себя незваным гостем и замерла в нер
ешительности, но опомнилась и прошла на кухню. В большом квадратном поме
щении у одной стены выстроились шкафы с посудой, вдоль другой тянулась о
битая железом печь. В дальнем конце стоял длинный стол, рассчитанный не м
енее чем на дюжину едоков. Одна из приоткрытых дверей вела в кладовую, а вт
орая выходила в холл. Где-то внутри дома раздавался стук молотка и слышал
ись мужские голоса.
Из холла зашла Элли, вслед за ней тут же появилась Мэри Бэн.
Ц Чудесный дом, правда, Ванесса? Мы с Мэри Бэн приготовили постель для Ке
йна. Здесь одна спальня внизу и пять наверху, да еще несколько комнат устр
оено на чердаке. Ты когда-нибудь видела что-нибудь подобное? Этот дом вдв
ое больше нашего в Миссури.
Ц Ох, какое же счастье снова оказаться в настоящем доме! Я даже и не предс
тавляла себе, до какой степени мне надоел фургон!
Ц А что мне теперь делать, миссис Хилл?
Ц Ты можешь развести огонь в печке, Мэри Бэн. Дом стоял закрытым так долг
о, что повсюду чувствуется сырость.
Ц Но я еще никогда не видела такой большой печки. Думаете, я справлюсь?
Ц Ванесса, помоги, пожалуйста, Мэри Бэн растопить печь. Кейн совершенно б
ез сил, надо немедленно уложить его в нормальную мягкую постель.
Ц Я уже здесь.
Ванесса резко повернулась. Кейн стоял, прислонившись к дверному косяку.
Лицо его, покрытое отросшей щетиной, казалось болезненно бледным, под гл
азами темнели круги.
Ц Ради Бога, Кейн! Ц всплеснула руками Элли. Ц Зачем вам понадобилось и
дти самому? Неужели мы не помогли бы? Мэри Бэн, давай отведем его в спальню.

Ц Нет. Не сразу.
Ванесса повернулась к ним спиной и вышла в холл, успев, однако, искоса брос
ить взгляд на Кейна и удивиться промелькнувшему на его лице загадочному
выражению. На секунду она замерла не в силах оторвать взгляд от пылающих
янтарных глаз, в которых отражалось нечто большее, чем просто физическая
боль. Что с ним?
Кейн судорожно вздохнул и опустился на ближайший стул. Адские котлы! Да о
н еще слабее, чем думал! Выражение лица Ванессы застало его врасплох. Она с
традала. Ему вспомнился старинный афоризм: «Тех терзаем мы сильнее, кто с
ердцу нашему милее». После того как Кейн велел ей прошлой ночью убиратьс
я прочь, он только и мечтал, как бы взять свои слова обратно. Он оправдывал
себя тем, что не хотел, чтобы ее зоркие глаза заметили извергнувшуюся из н
его кровь. Дьявольские козни! Ничем другим и не объяснить, почему приступ
тошноты последовал именно тогда, когда Ванесса зашла навестить его. Ведь
прошла почти неделя с тех пор, как это было в последний раз.
Кейн наблюдал за уверенно сновавшей по кухне Элли, решившей избавиться о
т годовых залежей пыли и мышиного помета на столах и полках, прежде чем пр
иступить к приготовлению ужина. Она напоминала ему мать Купера Парцелла
Ц стройную голубоглазую блондинку. Однако Элли была значительно молож
е миссис Парнелл. Хорошо, что он раскрыл ей свой страшный секрет. Теперь он
себя чувствовал на этом свете гораздо уютнее. Удивительно, как он успел з
а столь короткое время привязаться к ней! Дай Бог, чтобы он оказался побли
зости, когда ей придется встретиться с Адамом Клейхиллом.
В первые два дня, что он лежал в фургоне, когда страх за Ванессу потихоньку
начал отпускать его, у него было достаточно времени подумать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики