ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Земли здес
ь вполне хватит для хорошей скотоводческой фермы. Если Хукеры
останутся и помогут Генри и Джону, то затраты очень быстро окупятся. Его д
руг Гриффин наверняка поможет деньгами или вообще станет их партнером. П
равда… когда займ будет выплачен, его уже не будет.
Ц Первое, что нам следует приобрести, Ц это корову. Так хочется свежего
молока и масла. Кейн? Ке-ейн, вы не спите?
Кейн приподнял руки, чтобы Элли могла протереть стол.
Ц Я не сплю. Мистер Макклауд Ц хозяин местного магазина подскажет вам, у
кого можно купить корову.
Ц Думаю, я попрошу Джона отправиться туда завтра же. А еще хорошо бы прио
брести несколько несушек, чтобы завести цыплят. Мэри Бэн, найди Генри и ск
ажи, чтобы он принес дров для печки, когда освободится.
Ц Зима здесь начинается рано, и понадобится немало дров, чтобы топить вс
е камины и поддерживать тепло в доме таких размеров, Ц заметил Кейн, пров
ожая глазами счастливо выпорхнувшую за дверь Мэри Бэн. Ц На холмах за ко
нюшней неплохая роща, можно будет заготовить отличные дрова.
Ц Боже, как много нужно сделать! Чудесное место, Кейн. Я сразу почувствов
ала себя спокойнее, заимев солидную крышу над головой.
Ц Не стоит привыкать, тетя Элли. Думаю, мистер де Болт скоро поправится, и
тогда мы переедем в город. Ц Ванесса стояла в дверях, засунув руки глубок
о в карманы бриджей.
Ц Но, дорогая, вряд ли он скоро встанет на ноги после таких ран. А ведь ему
еще надо набраться сил, чтобы суметь самому позаботиться о себе, не так ли
? Самое меньшее, чем мы можем отблагодарить его за все заботы, это отскрест
и дом как следует и сделать снова жилым и уютным. Боже, во что здесь все пре
вратилось всего за один год! Полы покрыты плесенью, а окна…
Ц Вы хотите наняться к нему экономкой? Ц резко прервала ее Ванесса.
Ц Но Ванесса… Я…
Ц Коровы? Цыплята? Такое чувство, что вы собираетесь поселиться здесь на
всегда!
Ц Но… мы можем… э-э… позволить себе корову.
Ванесса заметила, как тетя и Кейн обменялись многозначительными взгляд
ами, но заставила себя продолжать, горя желанием высказаться до конца.
Ц Насколько мне помнится, мы приехали сюда, чтобы отыскать родственник
ов Генри, а вовсе не для того, чтобы зарабатывать себе на пропитание работ
ой у чужих людей. Ц Она заставила себя в упор взглянуть на сидевшего за к
ухонным столом мужчину. Он также посмотрел на нее, но она не позволила себ
е раскиснуть от мелькнувшей в его янтарных глазах боли.
Ц Нет, дорогая. Я не забыла, зачем мы прибыли в Джанкшен. Но не забываю и о т
ом, что мы могли бы не добраться сюда, если бы не мистер де Болт.
Элли застыла у кухонного стола с мокрой тряпкой в руках. На ее лице промел
ькнуло странное выражение. Неужели чувство вины? Ванесса недоумевала. Эл
ли была ей не только матерью, но и лучшим другом, которому она поверяла все
свои тайны. Элли всегда оказывалась рядом, когда ей требовалась ее помощ
ь. Но она, как и Генри, очень изменилась за время путешествия. Элли доброво
льно приняла сторону Кейна де Болта, а Генри влюбился в Мэри Бэн. И хотя Ва
несса радовалась за Генри и от души желала ему счастья, ей казалось непри
вычным, что больше он уже не будет во всем зависеть от нее. В Спрингфилде о
ни жили одной семьей. Здесь же у каждого из них появились свои интересы. Эт
им, наверно, эта земля и славится: полностью меняет людей.
Ц Вероятно, всегда приходит срок, когда семья распадается, Ц медленно п
роговорила Ванесса. Она с трудом выговаривала эти слова, словно в рот ей н
абился песок. Ц Умом я это понимаю, только не ожидала, что это случится та
к скоро. Но если я не ошибаюсь, тетя, это место прямо-таки заворожило вас. Он
о, видимо, чем-то напоминает вам нашу ферму в Миссури. И главное Ц этот дом
словно и ждал именно вашей хозяйской руки. Он уже построен и требует толь
ко заботы о себе, и в нем есть голодные мужчины, которых надо накормить, и е
сть Мэри Бэн, с которой вы можете обсудить все свои проблемы. Возможно, это
выход, и лучше всего вам с Генри остаться здесь. Я лишь советую уточнить, к
ак долго мистер де Болт собирается пользоваться вашими услугами, поскол
ьку он не похож на человека, который любит подолгу задерживаться на одно
м месте. Это ведь просто скучная дыра для того, кто объехал полмира и насмо
трелся всяческих чудес.
Сверкающие глаза Ванессы устремились на измученное лицо тети, затем на м
ужчину, молча сидящего на стуле. Она похвалила себя, что не дрогнула и выде
ржала устремленный на нее взгляд.
Ц С чего ты взяла, что я скоро заскучаю здесь?
Ванесса не ответила.
Ц Я никак не возьму в толк, о чем это ты? Ц Элли теребила в руках мокрую тр
япку. Ц Ты хочешь сказать, что нам лучше поискать себе другое место? Не хо
чешь оставаться здесь?
Ц Нет, тетя. Я сказала, что я здесь не останусь. Это не значит, что вы должны
уезжать. Ведь вам этого не хочется, вы чувствуете себя обязанными мистер
у де Болту. Вот и оставайтесь. Но без меня. Я искренне сожалею, что из-за мен
я мистера де Болта ранили, но не собираюсь провести остаток жизни, на коле
нях вымаливая прощение.
Она обогнула стол и прошла к двери.
Ц Обязаны? Ты не обязана мне ничем, упрямая маленькая рыжеволосая ослих
а! Ц рявкнул Кейн.
Ц Ванесса! Ты ведь не собираешься покинуть нас прямо сейчас?
Ванесса остановилась.
Ц Конечно, нет! Мулы слишком устали. Я уеду утром. Она вышла так и не огляну
вшись.
Элли стояла, не отрывая взгляда от закрывшейся за Ванессой двери.
Ц Боже, Кейн! Это не угроза, она поступит именно так, как сказала.
Ц Вот именно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики