ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Элли украдкой вытирала
слезы. Дуглас, испугавшись всеобщего шума, громко расплакался.
Свадебный пир длился до вечера. Хукеры то и дело вносили огромные поднос
ы с потрясающе ароматным мясом. Гости ели, нахваливали и веселились от ду
ши. Арни придумал, как удлинить стол с помощью двери, которую отыскал в сар
ае, так разместились все. То Элли, то Сильвия вскакивали, чтобы наполнить т
арелки или подать новый пирог. Даже Мэри Бэн вскоре перестала дичиться и
весело рассмеялась вместе со всеми, когда Купер заявил, что просто обяза
н расцеловать свою новую сестру.
Лорну упросили спеть еще. На этот раз она порадовала слушателей веселыми
мелодиями, а потом запела любимую их с Купером песню.
… Вниз по течению жизни вдвоем Мчимся под парусом ты и я, Не теряя надежды,
что сможем однажды причалить, Что истинное чувство не иссякнет, Несмотря
на бурные волны и острые рифы. Сегодня небо над нами безоблачно, Завтра же
все может перемениться. Тучи могут закрыть от нас солнце. Будешь ли ты люб
ить меня, ненаглядный, Когда волосы мои посеребрятся инеем седины?..
Ванесса влажными от слез глазами взглянула на Кейна. Ей никогда не выпад
ет счастье состариться рядом с любимым. Она не увидит, как его темные воло
сы станут цвета перца с солью и как лицо его исчертят морщины. Она будет ст
ариться в горьком одиночестве, лишь память об этом дне будет согревать е
е сердце. Хватит ли у нее сил, чтобы прожить без него целую жизнь? Сейчас ей
казалось, что нет. Жить без него не стоило.
Полные любви янтарные глаза тут же сказали ей, что Кейн прочел ее мысли. Он
взял ее за руку, помог подняться, и они вышли из комнаты. Как только они ока
зались в холле, подальше от посторонних глаз, она повернулась к нему, уткн
улась лицом в его плечо и обняла его.
Ц Извини, Кейн, я испортила тебе такой замечательный день, да? Но я просто
… не могу не думать… не молиться и не надеяться на чудо…
Ц Не расстраивайся, родная. Ничто не сможет испортить этот день. Мы вмест
е будем молиться о чуде. Правда, чудеса случаются очень редко.
Неприкрытая боль в его голосе заставила ее поднять глаза. Они замерли.
Ц Если бы сила моей любви могла помочь тебе, Ц прошептала Ванесса.
Кейн вздохнул. Его красавица жена, красивее просто не бывает, еле сдержив
ала рыдания, и губы ее дрожали. Он почувствовал горечь от того, что ничем н
е может утешить ее, но все же попытался приободрить.
Ц Зато сегодня мы счастливы, любимая. Мы сумеем в оставшееся нам время та
к любить друг друга, как иным не довелось и за целую жизнь. Ц Его голос дро
гнул. Ц Ты подарила мне столько счастья, сколько я и вообразить себе не м
ог. Ты Ц звезда на моем небосклоне, и ты осветила всю мою жизнь. Я хотел бы п
рожить каждый день с тобой так, словно он последний. Иди ко мне, дорогая, и д
ай осушить твои слезы.
Наступил вечер, детей уложили спать. В доме наконец наступила относитель
ная тишина. Женщины переоделись в свои повседневные платья, чтобы занять
ся уборкой, а мужчины плотным кольцом окружили яму во дворе, откуда Клей д
оставал остатки мяса, чтобы раздать гостям. Заодно они обсудили, как пост
упить, если к ним нагрянут шутники из города, прослышавшие про новобрачн
ых. Здесь любили подшутить над молодоженами. Прошлой ночью Кейн рассказа
л друзьям про Праймера Тэсса и про его навязчивую идею Ц прикончить Кей
на и захватить Ванессу. И про то, что он сейчас в Джанкшен-Сити.
Ц У этого парня давно не хватало шариков в голове, но сейчас он вообще св
ихнулся, Ц заметил Джеб. Ц Мы с Клеем сталкивались с ним пару раз. Он сове
ршенно безжалостен, вид крови его не трогает, он стреляет не моргнув глаз
ом. Говорили, что он убьет человека за понюшку табаку, если та ему понадоби
тся.
Ц Мексиканцы называют таких маньяков «лобо», Ц сказал Грифф, сидевший
на корточках и обстругивавший перочинным ножом ветку. Ц Самый хладнокр
овный ублюдок, какого я когда-либо встречал.
Кейн поведал им и о косичке из волос Ванессы. И пока говорил, почувствовал
, как его желудок слегка забурлил.
Ц А я и не знал, что он выстриг ей клок волос, Ц сказал вдруг Генри.
Ц Ванесса не хотела понапрасну тревожить тебя и Элли. Логан встал, все ос
тальные последовали его примеру.
Ц Мы позаботимся о парнях из города, если они приедут пошуметь. Проследи
м и за тем, чтобы вас не побеспокоил Тэсс. А теперь вспомните, что это ваша п
ервая брачная ночь. Если не хотите, чтобы вас окунули в поилку для скота, т
о поспешите к своим невестам, они небось заждались.
На лице Кейна снова заиграла улыбка.
Ц Я вовсе не жажду искупаться, да еще в поилке, а ты, Генри?
Ц А кому это может прийти в голову нас купать? Ц недоуменно спросил Ген
ри.
Ц Здесь, на Западе, такой обычай Ц остужать разгоряченного жениха в его
брачную ночь купанием в поилке.
Ц Но мне вовсе не жарко. Здесь так холодно, что даже идет пар изо рта…
Ц Пойдем, Генри. Я знаю парочку леди, которым наше общество будет больше
по вкусу, чем этим хулиганам.

Глава 19

Ц Мэри Бэн? Ты здесь? Ц Генри напряженно всматривался в темноту спальни
, пытаясь уловить движение. Ц Мэри Бэн?
Ц Да, я здесь.
Ц Почему ты не зажгла лампу? Тебе не страшно сидеть в такой тьме?
Ц Мне… захотелось посидеть в тишине и в темноте.
Ц Ты заболела или… боишься?
Ц Нет, глупенький. Я уже в постели и… жду тебя. Генри наткнулся на стул, с г
рохотом отодвинул его и наконец нашарил рукой спинку железной кровати.

Ц Хочешь, я зажгу лампу?
Ц А ты не можешь раздеться в темноте?
Ц Всю жизнь только этим и занимался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики