ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Знаю. Думаю, что я люблю его. Не могу сказать точно, потому что еще никого
не любила. Но, без сомнения, я хочу всегда быть с ним рядом и помогать ему. И
я не позволю никому обидеть Генри, Ц страстно заявила Мэри Бэн.
Ц Точно то же и я чувствовала по отношению к нему. Я заботилась о нем всю с
ознательную жизнь. Ц Ванесса встала со стула. Ц И я очень рада, что у меня
появилась помощница.
Ц А… вы… не против, что Генри… любит меня?
Ц Наоборот, я счастлива за вас обоих. Генри мне брат, значит, теперь у меня
появилась и сестренка.
В комнату зашла Элли, и ветер тут же яростно захлопнул за ней дверь. Громко
е эхо отозвалось во всех пустых комнатах дома. У Элли были полные руки вся
кой всячины.
Ц Там такая холодина! И ветер усилился. Я просто счастлива, что мы сегодн
я ночуем в доме. Ц Она положила принесенное на стол и убрала со лба упавш
ую прядь. Ц Я принесла аптечку, Ванесса. Рана на боку у Кейна открылась, ну
жно перевязать ее заново. Сделаешь это, а я пока займусь платьем для Мэри Б
эн, ладно?
Ц Нет.
Ц Нет? Ц Элли явно не ожидала подобной реакции.
Ц Я этим заниматься не буду.
Ц Ванесса Кавано! Впервые в жизни ты отказываешься помочь. Значит ли это
, что ты забыла, что такое сочувствие? Мы никогда никому не отказывали в по
мощи, будь то мужчина, женщина или больное животное! А уж Кейну де Болту са
м Бог велел помочь! Ни один человек еще не подвергал себя такому риску из-
за нас! И он прекрасно знал, что убийца намерен непременно хладнокровно п
рикончить его! Но Кейн предпочел остаться с нами и охранять наш покой! Ц
Щеки Элли пылали от праведного гнева, она с негодованием смотрела на пле
мянницу. Ц Когда мы покидали Миссури, ты была милой, ласковой и добросерд
ечной девушкой, всегда готовой оказать помощь больным и слабым. Что эта т
реклятая земля сотворила с тобой? В кого ты превратилась? Ц медленно и че
тко произнесла Элли.
Ванессу изумила вспышка Элли. Ей еще ни разу в жизни не довелось видеть те
тку в таком гневе, разве что в Вичите, когда злобный погонщик избивал муло
в плетью. Тогда Элли схватила один из кнутов Генри Ц они как раз ходили с
ними в магазин Ц и вытянула этим кнутом прямо по спине разбушевавшегося
мужлана. Собралась восторженная толпа зевак. Ванесса и раньше предполаг
ала, что и тетушка обладает семейным темпераментом, но до событий в Вичит
е Элли прекрасно сдерживала свои порывы.
Ц Тьфу, будь оно все неладно! Если вы так настаиваете, я, конечно, пойду и в
ыполню все, что вы скажете. Ц Ванесса схватила деревянный ящик с аптечко
й. Ц Но этот край изменил не одну меня, тетя! Ц И она решительно вышла из к
ухни.
Если бы Ванесса оглянулась, то увидела бы, как черты лица Элли смягчились
и на полных губах появилась довольная улыбка. Но Ванесса была в ярости. Он
а дошла до спальни Кейна, нажала на дверную ручку и решительно распахнул
а дверь.

Глава 12

Ц Ну и как, по-вашему, я должна делать перевязку в такой темноте? Ц с упре
ком, стоя на пороге, произнесла Ванесса.
Ц На столе справа от тебя стоит лампа, Ц раздался голос Кейна из заполн
явшего спальню мрака. Быстро чиркнула и вспыхнула спичка. Ц Закрой двер
ь, а то здесь слишком сквозит и огонь гаснет.
Ванесса вошла и толкнула дверь ногой. Она с клацаньем затворилась. Секун
ду спустя зажглась еще одна спичка. Ванесса поставила аптечку на стул, сн
яла с керосиновой лампы стеклянный колпак и подожгла фитиль. Комната ока
залась просторной. Пройдя по плетеному пестрому коврику, девушка постав
ила лампу рядом с кроватью. И не взглянув на Кейна, вернулась за аптечкой.

Ц Я только второй раз вижу тебя в платье. Это то же самое, что было на тебе
в Додже во время нашей первой встречи.
Начинается, подумала она. Кажется, он решил испробовать на ней свое обаян
ие. И если трюк сработает, ему будет чему еще поучить Генри по части искусс
тва обольщения женщин.
Она не произнесла в ответ ни слова и не подняла на него глаз. Деловито пост
авив аптечку на столик рядом с лампой, Ванесса открыла ее, придвинула к кр
овати стул и села.
Ц Тетя сказала, что у вас опять открылось кровотечение. Ц Ванесса откин
ула простыню, оголив мускулистый торс. Повязка на плече была закреплена
пластырем. Ванесса кончиками пальцев взялась за его конец, и тот нехотя н
ачал отлепляться от кожи. Раненый с шумом вдохнул, едва удержавшись от ст
она. Склонившись так, чтобы собственная тень не мешала ей, она взглянула н
а рану. Ее голова была в нескольких дюймах от его лица, а мягкие рыжие пряд
и защекотали его ноздри.
Ц У тебя влажные волосы. Надо было сначала высушить их, а уж потом закалы
вать.
Ванесса прикрепила пластырь на место.
Ц Так, эта рана в порядке. Повязку сменим только завтра. Элли чуть-чуть см
ажет ее дегтем, чтобы она не прилипала.
Когда она опустила простыню ниже, то поняла, что он полностью обнажен. Рук
а ее на секунду замерла и дрогнула, но тут же, прикрыв ту часть бедра, котор
ую ей ни к чему было видеть, занялась раной. Она заметила, что живот его зап
ал еще больше с тех пор, как она впервые перевязывала его, и он слегка дрож
ал, словно замерз. Торс его был гладкий и почти безволосый, за исключением
золотисто-коричневых курчавых волосков на груди и полоски, начинавшейс
я чуть ниже пупка и исчезавшей под белой тканью.
Повязка пропиталась кровью. Ванесса достала ножницы и слегка дрожащими
пальцами разрезала ее. Промокнув рану смазанным дезинфицирующей мазью
бинтом, она стерла кровь и увидела, что хотя рана полностью так и не затяну
лась, кожа вокруг нее имела здоровый розоватый цвет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики