ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Что означает для всех, кто прямо или косвенно вовлечен в принятие реше
ния по этому вопросу, возможность взвесить все за и против, Ч успокоил ме
ня Айзенштадт. Ч Возьму на себя смелость предположить, губернатор, что э
ти «все» будем не только мы, а кто-то еще?
Рыбакова кивнула.
Ч Патри несомненно пожелает созвать комиссию для рассмотрения создав
шегося положения и выработки соответствующих рекомендаций. Ч Она пове
рнулась ко мне. Ч А ваша работа, Бенедар, буд
ет заключаться в том, чтобы оказывать помощь в дальнейшем изучении грему
чников. Но в том случае, если она еще понадобится доктору Айзенштадту.
Ч Понадобится, Ч подтвердил Айзенштадт, едва она успела закончить фра
зу. Ч И он, и мисс Пакуин показали себя людьми, действительно незаменимым
и.
Рыбакова сделала над собой довольно значительное усилие, чтобы произве
сти впечатление человека откровенного, этого усилия ей, однако, явно не х
ватило.
Ч Прекрасно. Дайте мне знать, если кто-то из них окажется для вас лишним. Б
лагодарю вас, доктор, и вас, адмирал. Поздравляю вас обоих с успехами, дост
игнутыми на этом поприще и не сомневаюсь, что руководство Патри сумеет п
ридать этому поздравлению более конкретные формы. Всего вам хорошего! До
ктор Айзенштадт, держите меня в курсе дела относительно того, как будет п
родвигаться ваша работа.
Когда мы вышли за ворота резиденции губернатора, где происходила наша вс
треча, адмирал Фрейтаг расстался с нами. Он направлялся в Главное управл
ение Службы безопасности Солитэра, а мы с Айзенштадтом должны были ехать
в космопорт «У края радуги», где нас ожидал корабль, совершавший челночн
ые рейсы. Подождав, когда мы с Айзенштадтом оказались достаточно далеко
от пилотов и персонала, я задал ему вопрос, который давно мучил меня.
Ч Что имела в виду губернатор Рыбакова, когда просила дать ей знать о том
, когда мы с Каландрой окажемся лишними для вас?
Ч Ах, да все дело в тех юридических закавыках, которые теперь возникли во
круг вас и неё, Ч с деланным безразличием пожал он плечами. Ч То же, что и р
аньше.
Ч Вы имеете в виду, что казнь Каландры не снята с повестки дня?
Ч В общем, да, Ч ответил он. Ч Кроме того, поднялся шум по поводу того, что
и вас следует отдать под суд за содействие её побегу. Всё это очень уж стра
нно, особенно, если принять во внимание ту неоценимую помощь науке, котор
ую оказали вы, околачиваясь там, на Сполле.
Я раздумывал.
Ч А Патри по-прежнему не спешит раскрывать секрет этих работ?
Он с вымученной улыбкой кивнул.
Ч Ну... это скорее для вас теперь преимущество. Поскольку они пока не имею
т возможности посвящать в эту работу других, и вы, и Каландра остаетесь зд
есь по сути дела единственными из Смотрителей. И пока вы мне будете необх
одимы, Рыбакова не станет забирать вас отсюда.
Ч Понятно, сэр, Ч пробормотал я. Разумеется, все это только на руку нам... и
в ещё большей степени на руку Патри. Ведь коль нет общественного знания, н
ет и общественного мнения, а отсутствие общественного мнения позволит и
м любое тотальное уничтожение всяких там пришельцев без малейшего риск
а для себя.
Потому что тысяча встанет за тобой, десять тысяч последую
т за десницей твоей, и ты останешься невредим...
Ч Да, сэр, Ч повторил я. Ч Понимаю.

ГЛАВА 29

В течение последующих трёх недель не происходило ничего значительного.
Примерно раз в два дня Айзенштадт общался с гремучниками, Каландра и я, на
блюдая за ними, пытались истолковать чувства пришельцев, говорящих уста
ми пастыря Загоры. Айзенштадту удалось вынести из этих контактов не так
уж много нового, а я, поскольку был в курсе дела, начинал понимать, что заме
чание губернатора Рыбаковой было обоснованным: гремучники, действител
ьно, высказывали правдивые утверждения, которые, тем не менее, могли кого
угодно ввести в заблуждение. Айзенштадт даже хотел было возмутиться по э
тому поводу, но разум остановил его. В конце концов, это могло лишь оказать
ся странной особенностью их психики, и всякого рода претензии могли лишь
напортить.
Что касалось приближавшейся к Солитэру флотилии, то о ней они стойко про
должали хранить молчание, на какие бы уловки ни шел Айзенштадт, пытаясь р
азговорить их. В конце концов, он отчаялся и прекратил свои попытки. Но лиш
ь после того, как выпросил у них заверения, что они помогут провести кораб
ли с наблюдателями на борту, которые входили в состав комиссии Патри.
Вскоре прибыла и сама комиссия в составе двух кораблей Службы безопасно
сти, нагруженных огромным количеством хитроумнейших штучек-дрючек для
фотографирования, сканирования, анализа и измерения и, как я слышал, боле
е чем с дюжиной зомби на борту. Мысль о последних заставила меня похолоде
ть, и я уже с ужасом представлял себе, как буду жить бок о бок с тюрьмой смер
тников. Но вскоре выяснилось, что мои опасения оказались напрасными Ч в
место того, чтобы расположиться рядом с нами, комиссия решила основать с
вою штаб-квартиру в нескольких сотнях километров от нас на одной из бывш
их нелегальных баз контрабандистов. Они остановились там, не желая жить
в довольно убогих, по их мнению, условиях, типичных для такого паллиативн
ого варианта жилищного вопроса, какой представлял собой наш не обретший
осёдлости лагерь у скал.
Принцип отбора людей в эту комиссию вселил в меня кое-какие надежды. Бизн
есмены и политические лидеры, влюблённые в свой комфорт и благополучие,
были в числе тех, кто не склонен выстрелить первыми в отличие от дуболомо
в из Службы безопасности Солитэра, возомнивших себя выдающимися военны
ми стратегами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики