ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Да, могут, и лорд Келси-Рамос сказал, что на это им потребовались годы. По
меньшей мере, целое десятилетие, а скорее всего, и целых два. Их индивидуа
льные биолазеры не обладают большой мощностью, вероятно, они развились у
них лишь для того, чтобы растревожить в случае надобности рой насекомых
для защиты от приближающегося хищника. Так что, если бы они попытались ис
пользовать его против нас, это никогда не стало бы эффективным оружием.
Ч Но им же удалось расплавить дуло игломета, Ч возразил он.
Ч Это был очень маленький объём, Ч пояснял я. Ч И для этого им наверняка
потребовалось собрать весь Батт-сити. Согласен, прямая конфронтация с ни
ми могла бы представлять определенный риск. Но не думаю, чтобы Патри дало
бы себя этим запугать.
Эдамс тихо хмыкнул.
Ч В таком случае, вы правы. Это должна быть либо жадность, либо слепота.
Ч Думаю, жадность.
С минуту мы молчали. Я взглянул на сверкающие белые облака, проплывавшие
по синему небу, и они невольно напомнили мне о контратаке, готовившейся с
ейчас против пришельцев. Причем, такой, что, тем, кто находился на кораблях
, скорее всего, не будет суждено даже понять, что именно произошло.
Ч Вы не должны на этом останавливаться, Ч сказал Эдамс.
Повернув голову, я встретился с его умоляющим взглядом.
Ч Я не собираюсь останавливаться, но испробовал уже всё, что только могл
о прийти мне в голову, и теперь у меня нет никаких новых идей. Даже если гре
мучники вразумят нас относительно методов вступления в контакт с прише
льцами, нет никакой гарантии, что мы достаточно быстро сумеем докричатьс
я до них, а если и успеем, то не хватит времени на то, чтобы выяснить причину
их конфликта с гремучниками.
Ч Но всё же, если пришельцы сумеют донести до нас их понимание положения
вещей, я могу спорить на что угодно, что гремучники тут же раскроют карты и
выдадут собственную версию.
Ч Это, конечно, было бы очень здорово, но мораль сей басни такова Ч остаё
мся мы с гремучниками Ч рудники на кольцах наши. Не думаю, чтобы гремучни
ки позволили Патри забыть об этом.
Ч Да, если такое напоминание вообще потребуется Патри. По-моему, уж об эт
ом они не забудут.
Ч Совершенно верно. Ч Я медленно поднялся, мышцы никак не хотели слушат
ься. Ч Очень благодарен вам, пастырь Эдамс, за вашу готовность рискнуть р
ади меня жизнью.
Он махнул рукой.
Ч Пустяки. Что вы сейчас собираетесь делать?
Ч Не знаю. Ч Я бросил взгляд в направлении Батт-сити. Ч Переговорю с док
тором Айзенштадтом и лордом Келси-Рамосом, наверное. Буду надоедать им д
о тех пор, пока они не устанут и не согласятся что-нибудь предпринять.
Он улыбнулся.
Ч «На долгое время он отказался, Ч стал цитировать он, Ч но потом сказа
л себе: даже если я не испытываю ни страха перед Богом, ни уважения к прост
ым смертным, я должен даровать этой вдове её права истинные, ибо она докуч
ает мне и грозится дать мне пощёчину».
Ч Более или менее похоже, Ч признался я. За исключением того, что в отлич
ие от судьи в этой притче, им необязательно ждать, пока я...
Резкий зуммер телефона заставил меня замолчать. Вздрогнув, я тут же отве
тил, понятия не имея, кто мог меня искать.
Ч Слушаю, Бенедар.
Ч Джилид, это Айзенштадт. Ч Голос ученого звучал озабоченно. Ч Где вы н
аходитесь?
Ч Недалеко. Мы с пастырем Эдамсом беседуем возле забора, Ч ответил я, чу
вствуя, как постепенно напрягается мой живот. Ч Что случилось?
Он едва слышно вздохнул.
Ч Видимо, вам лучше прийти на корабль. Здесь несколько агентов Службы бе
зопасности... у них ордер на ваш арест.

ГЛАВА 32

Маленькая камера с голыми стенами, без особых излишеств Ч своего рода к
опия моей комнаты-ячейки в здании «Группы Карильон» в Портславе, пришел
я к такому выводу с каким-то почти мазохистским удовлетворением. Разумее
тся, здесь не было той великолепной панорамы, да и интерком мог бы работат
ь получше.
Ч Насколько можно судить, это какое-то недоразумение, Ч охарактеризов
ал происшедшее лорд Келси-Рамос, Ч которого, впрочем, следовало избежат
ь. Ч Его изображение подергивалось на экране, и поэтому мне пришлось поп
отеть, прежде чем удалось разобраться в сумбуре его мыслей.
Ч То, что случилось Ч результат блужданий предписания по закоулкам Ве
рховного суда в Портславе, которое обязало Службу безопасности задержа
ть тебя по обвинению в содействии побегу Каландры Пакуин. Разумеется, вс
ё это чушь собачья, в особенности, если вспомнить о том, что произошло за п
оследнее время. Но до тех пор, пока мы не сумеем в деталях восстановить всю
картину событий, я вряд ли смогу чем-нибудь помочь.
Я сокрушенно кивнул головой.
Ч Думаю, нет необходимости долго гадать, кто за этим стоит?
Он скривился.
Ч Еще бы. Я говорил с Рэндоном, и мы оба пришли к выводу, здесь приложил рук
у этот ублюдок Айкман, с которым вы бодались не на жизнь, а на смерть. Он реш
ил преподнести тебе своеобразный подарок на память.
Ч На память? Он что, куда-нибудь уехал?
Ч Отбыл неделю назад. Получил новое назначение на Янус, как мне рассказа
ли люди из «Эйч-ти-ай».
Ч Повезло, Ч пробормотал я.
Ч Очень, Ч мрачно согласился лорд Келси-Рамос. Ч Но не беспокойся Ч мы
и там его достанем.
Я вздохнул, почувствовав во рту горьковатый привкус.
Ч Незачем, сэр. Он этого не стоит.
Лорд бросил на меня испепеляющий взгляд.
Ч Ты, конечно, простишь, если я напомню, что подставлять др
угую щеку Ч не из моей философии.
Ч Да нет, не в этом дело, сэр, Ч возразил я. Ч Поверьте, он, действительно, н
е стоит таких усилий с вашей стороны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики