ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Значит, сейчас нам нужно лишь присоединить к ней датчики и попытаться
проследить, что из этого получится? Ч спросил Айзенштадт.
Ч Да, но следует помнить, что датчики зафиксируют лишь саму её реакцию, н
е больше, Ч напомнил я ему. Ч А мы с Каландрой сможем попытаться ощутить
и её эмоции при этом.
Он сморщился, потом всё же кивнул.
Ч Хорошо, давайте попробуем.
Я снова повернулся к Загоре, и мне стало вдруг совестно Ч она лежит здесь
, а мы все втроем обсуждаем, что будем с ней делать, будто она какое-то бессл
овесное подопытное животное. Но если бы это ее как-то задевало, от меня бы
не ушли ее негативные эмоции.
Ч Вы готовы? Ч спросил я. Она кивнула.
Ч Давайте.
Ничего.
Ч Оборона. Крепость. Тела-дома.
И опять ничего.
Ч Солитэр, Ч вставила Каландра. Ч Сполл. Божественный Нимб. Люди. Страх.
Недоверие.
Ч Ну и что? Ч пробормотал Айзенштадт.
Ч Минутку, Ч проговорил я. Ч Небольшая вспышечка всё же была... Ч Страх,
Жоита? Страх перед нами? Страх смерти? Ч И ещё вспышечка.
Ч Смерть, Ч ухватилась Каландра. Ч Смерть? Мёртвые? Пульт мертвеца? Ч Я
посмотрел на Каландру... и в её сомнениях нашел подтверждение тому, что дум
ал.
Ч Облако? Ч тихо спросил я Загору.
Вот! Вот, оказывается, в чём было дело! Подтверждение было очень слабым, но
всё же оно было.
Ч Облако, Ч вздрогнув, повторила Каландра. Я повернулся к Айзенштадту.

Ч Это имеет отношение к Облаку, Ч сказал я. Он задумчиво пожевал губами,
не отрывая взгляда от напряженного лица Загоры. Как ни странно, он не соби
рался оспаривать наше заключение... сейчас, во всяком случае.
Ч Мне необходимо знать детали, Ч потребовал он. Ч Уж не они ли ведут наш
и корабли через Облако?
Я смотрел на Загору, медленно проигрывая её ответы у себя в мозгу. В особен
ности меня интересовала её реакция на слово «страх».
Ч Этого я не знаю, Ч признался я. Ч Но, чтобы это ни было, это очень важно. И
сюда имеет отношение и слово «страх».
Айзенштадт вздохнул.
Ч Мисс Загора... где-нибудь в ваших бумагах в этом вашем, как же оно называе
тся, это ваше поселение, ах да, Мюрр... Так вот, нет ли среди ваших бумаг в Мюрр
е полного списка тех, кто достиг наибольшего совершенства в медитации?
Загора посмотрела на него, и в ее взгляде я увидел решимость.
Ч Я не могу просить моих людей участвовать в этом, Ч твёрдо заявила она.

Ч Боюсь, что вынужден настоять на этом, Ч столь же решительно возразил А
йзенштадт. Ч Нам необходимо снова побеседовать с гремучниками, но ни вы,
ни ваш друг Эдамс не в состоянии это сделать и...
Ч А почему пастырь Эдамс не может? Ч перебила она его. Ч А я вам отвечу по
чему Ч потому что он чуть не погиб. Вы что, думаете, я буду уговаривать ког
о-нибудь из моих людей взять на себя такой риск? Уж лучше...
Ч Это не такой уж большой риск, Ч не отставал Айзенштадт, изо всех сил ст
араясь быть правдивым. Ч Нам известно...
Ч Вам известно, что я Ч единственная, кто прошел через этот контакт и ос
тался невредим.
Айзенштадт вздохнул.
Ч Мисс Загора, я весьма благодарен вам за ваше предложение, во всяком слу
чае, ваши слова прозвучали как предложение. Но, если быть до конца честным
, мы не можем пойти на то, чтобы вы оставались единственной возможностью д
ля контакта с гремучниками. Первое, даже при условии необходимых профила
ктических медицинских мер, вы не сможете делать более одного контакта в
день, а мне этого недостаточно. Второе, Ч он колебался. Ч Мне не хочется, ч
тобы все наши контакты осуществлялись через одного единственного чело
века.
Лицо Загоры выражало недоумение.
Ч А почему? Ч спросила она.
Ч Доктор Айзенштадт, Ч тихо вмешался я, прежде чем он успел ответить. Ч
Могу я поговорить с вами? С глазу на глаз?
Он молча пристально смотрел на меня, не отвечая, затем коротким кивком пр
иказал мне следовать за ним в холл.
Ч Что там у вас? Ч спросил он, закрыв за собой дверь.
Ч Вы обеспокоены тем, что многократные контакты могут повлиять на неё,
Ч начал я. Ч Ну, её может потянуть к этим гремучникам, и дело даже может до
йти и до того, что они просто превратят её в своего агента. Я прав?
Он мрачно улыбнулся.
Ч Знаете, а вы, наверное, всё же не такой уж и простак, как мне показалось в
начале, Ч заключил он. Ч Ладно. Да, именно этого я и опасаюсь.
Я понимающе кивнул.
Ч В таком случае, сэр, я полагаю, что вам следует оставить Загору в качест
ве нашего единственного медиума, во всяком случае, пока.
Ч Вы так считаете? А что же в таком случае станет с той самой вашей гипоте
зой, что эти гремучники влияют на обстановку в Солитэре?
Я постарался вызвать в памяти ужин в поселении Мюрр, и ту странную пассив
ность, которая так поразила Каландру.
Ч Это влияет и на обстановку здесь, на Сполле, Ч сказал я. Ч Но уже по-дру
гому. Может быть, оттого, что мировоззрение Искателей и их позиция предпо
лагает сотрудничество с гремучниками, чем бег наперегонки с ними...
Предавшись размышлениям вслух, я совершенно перестал следить за ходом м
ыслей самого Айзенштадта.
Ч Мы с Каландрой заметили проявление особой пассивности, расслабленно
й безмятежности здесь, когда... Ч продолжал я.
Ч Я уже уяснил общую картину, Ч предотвратил он мои попытки удариться в
подробные объяснения. Ч Если предположить, что вы говорите дело, а это пр
едположение вполне может быть и ошибочным, всё, что я понял из ваших выска
зываний, может быть сведено к одному Ч чем ближе контакт, тем он опаснее.

Ч Может быть... а может быть, и нет, Ч покачал головой я. Ч Мы не можем утвер
ждать точно, по какой именно причине следует ограничить эти прямые конта
кты по возможности наименьшим числом людей, но ограничить пока необходи
мо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики