ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Безликие люди за безли
кими окнами, с горечью подумал я. Люди без лиц у власти, не желавшие брать н
а себя никакой ответственности за использование этой власти. Делающие с
вою ежедневную работу и не знавшие, скорее всего, даже не желавшие знать, ч
ем эта работа может обернуться. Ведь именно поэтому бюрократия неискоре
нима, мало того, она процветает. Именно поэтому людям типа Аарона Валаама
Дар Мопина и удается захватывать власть...
Внезапно по совершенно необъяснимой причине мой разум словно оцепенел.
Аарон Валаам Дар Мопин. Валаам Дар Мопин...
Валаам...
Я не мог объяснить, откуда пришла эта идея, ворвавшись вихрем в мой разум,
причем в абсолютно завершённом виде. Очевидно, мое подсознание уже давно
ее сформировало и использовало имя лишь в качестве детонатора, а может б
ыть, это был хрестоматийный пример божественного озарения. В любом случа
е, это выглядело так, словно в моем разуме взорвалась звезда, освещая все,
что раньше окутывала тьма непонимания или неизвестности. И в этом свете
я увидел ответ.
...Или, по крайней мере, возможный ответ. Несколько секунд я стоял у окна, где
меня и настигла эта мысль, будучи полностью погруженным в эту идею, пытая
сь обнаружить в ней какие-то огрехи и дыры. Но даже если таковые и имелись,
я их не видел Ч необходимо было действовать, причём Ч действовать реши
тельно. Потом мои глаза снова обрели способность сфокусироваться на том
, что меня окружало, и, в конце концов, я остановился перед монитором, по кот
орому только что общался с лордом Келси-Рамосом.
Мне показалось, что миновала вечность, пока я получил ответ на свой вызов.

Ч Лорд Келси-Рамос ещё здесь? Ч быстро спросил я. Охранник вздрогнул, но
затем, видимо, понял, что заключенные, которые настоятельно требуют обще
ния с такими людьми, как лорд, должны и могут рассчитывать, по крайней мере
, на формально-вежливое к себе отношение.
Ч Подожди минуту, я проверю, Ч буркнул он.
Ч Мне необходимо немедленно переговорить с ним, Ч настаивал я, видя, что
его взгляд уже прикован к другому дисплею.
Ч Ладно, сейчас посмотрим, захочет ли он с тобой говорить... Рейнст? А ну-ка,
крикни того парня, который только что был у нас на экране. Посмотришь? Пере
дай, что его вызывает Бенедар.
Облизав пересохшие губы, я попытался привести в порядок свои мысли. Кака
я черная ирония судьбы! Последний всплеск ненависти Айкмана... Теперь все
начинало выглядеть так, что он своим жестом окажется в состоянии наделат
ь куда больше бед, чем я или он могли предположить.
Примерно через минуту лицо оператора исчезло с экрана, и передо мной сно
ва был лорд Келси-Рамос.
Ч Слушаю, Джилид. Что у тебя стряслось?
Ч Я должен выйти отсюда. Ч Мой голос слегка дрожал от переживаемых эмоц
ий, несмотря на все мои попытки взять себя в руки. Ч Сию минуту. Это очень с
рочно и очень важно.
Он нахмурился.
Ч Ведь я только что объяснил тебе, что это займет время, Ч напомнил он.
Я закусил губу, вдруг вспомнив, что кому-нибудь из охраны не стоит никаког
о труда прослушать наш разговор... и моя идея вполне бы подошла под статью
о государственной измене.
Ч Я помню, сэр, Ч ответил я, отчаянно роясь в закоулках своей памяти, в над
ежде выскрести оттуда хоть какую-нибудь фразу или словечко, принятые к у
потреблению между нами, сделать хоть какой-то намек, подать такую реплик
у, чтобы он понял меня, а охранники и сотрудники Службы безопасности Ч не
т... и вот уже во второй раз наитие не подвело меня.
Ч Всё дело в этой комнатенке, в этом помещении. Оно такое маленькое,
крошечное и пустое. Сначала я думал, что оно п
оможет мне сосредоточиться, но вот, не могу.
Его брови изумленно поднялись, потом лицо вдруг прорезали складки напря
жённости.
Ч Понимаю, Ч осторожно ответил он, метнув быстрый взгляд куда-то в сторо
ну, вероятно, туда, где находился охранник. Ч Да, понимаю, как это для тебя т
рудно, ведь в «Карильоне» ты привык к роскоши. И уж, конечно, к уединенност
и.
Ч Именно так, сэр, Ч кивнул я, почувствовав проблеск надежды. Теперь он б
ыл со мной, понимал меня, он понял, что я сказа
л, и чего не смог сказать. Да, за восемь лет совместной работы я сумел изучи
ть этого человека, а теперь впервые убеждался и в том, что и он успел изучи
ть и понять меня. Ч Кроме того, меня просто мутит от бесцельного времяпре
провождения, Ч добавил я. Ч Ведь впереди ещё так много работы!
Его глаза неотрывно смотрели на меня.
Ч Мне знакомо это чувство, Ч сказал он. Ч Я немедленно переговорю и с ад
миралом Фрейтагом, и с коммодором Йошидой. Посмотрим, можно ли тебя куда-н
ибудь перевести... переподчинить кому-нибудь, чтобы ты был поближе к дому.

Поближе к дому. На Солитэре это могло означать одно Ч «Вожак».
Ч Мне бы очень хотелось этого, сэр. Ч На сей раз мне не пришлось кривить д
ушой и говорить полунамеками. Ч Да, можно переговорить и с губернатором
Рыбаковой Ч думаю, она ещё в долгу перед нами.
Ч Я займусь этим, Ч согласился он. Посмотрим, что можно будет сделать. Ч
Его взгляд стал еще более пристальным. Ч Ты уверен, что это тебе поможет?
Ч осведомился он преувеличенно будничным тоном.
Я судорожно глотнул. Разве можно быть уверенным в том, что это послужит ре
шением проблемы с чужими звездолётами?
Ч Нет, у меня нет полной уверенности, Ч вынужден был признать я. Ч Но вер
ю, что попытаться стоит.
Он кивнул.
Ч Хорошо. Держись, и я за тобой приеду.
Ч Спасибо вам, сэр, Ч проговорил я. Напряжённая улыбка чуть осветила его
лицо.
Ч Я сделаю все, что смогу, Ч сказал он, и в его тоне я услышал обещание, рас
пространявшееся не только на сложившуюся ситуацию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики