ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Навстречу вышел распорядитель, проводивший нас до распахнутых настеж
ь дверей в то время, как еще одна группа агентов принимала на хранение от К
уцко основное оружие, оставив ему лишь игломет небольшой мощности. Это б
ыло обычным явлением Ч на такие мероприятия допускались лишь люди, воор
уженные лёгким оружием, и Куцко сдал им свою амуницию с профессиональной
грациозностью.
Через раскрытые двери доносился гул голосов, и когда мы вошли в зал, стало
ясно, что здесь никак не меньше двух сотен приглашенных, а то и больше. По о
громному залу прохаживались гости Ч двести самых влиятельных и богаты
х людей, если судить по их нарядам и манере держаться, а также по огромному
числу охранников, сопровождавшему некоторых из них. Ведь из всего насел
ения этой планеты, насчитывавшего, вероятно, около четырехсот восьмидес
яти тысяч, лишь половина проживала на этом участке между Камео и «Краем р
адуги», и собрать в одном месте сразу двести представителей высшего свет
а было весьма непросто.
Похоже, и Рэндон поразился не меньше нашего. Какое-то время он продолжал с
тоять в дверях с таким видом, будто ему уже пришлось однажды побывать зде
сь, затем с величавым достоинством проследовал в зал.
Головы сотен гостей повернулись, чтобы рассмотреть нас. Сцена напоминал
а сюрреалистическую картину. Мне не раз приходилось слышать о подобном,
но вот видеть... Сперва нас заметили люди, разрозненными кучками стоявшие
ближе к выходу. Их непринужденные беседы мгновенно смолкли, и после крат
кой молчаливой паузы отовсюду послышались шепотки, подтверждавшие, что
они узнали только что прибывших. Наступившая тишина привлекла внимание
стоявших чуть дальше, в их группах реагировали в точности так же, пока сек
унд через десять новость, передаваемая как по эстафете, не обошла весь за
л, оставив после себя ощущение всеобщей напряжённости.
Я, разумеется, ожидал именно этого. После явно негативного отношения ко м
не Айкмана, после утонченно вежливых антисмотрительских выпадов руков
одства «Эйч-ти-ай», я вовсе не ожидал, что кто-нибудь на Солитэре бросится
ко мне с распростертыми объятиями, но... несколько секунд спустя я понял, ч
то вовсе не моя особа привлекла всеобщее внимание.
Оно было нацелено на Рэндона. В этом не было сомнений, я понял это по харак
теру воспринимаемых мной сигналов. Взгляды, жесты и иные трудноуловимые
признаки внимания свидетельствовали о том, что толпа всецело поглощена
им, но никак не мною.
Я, конечно, хоть и весьма смутно, но все же понимал, почему Рэндон Келси-Рам
ос вызвал у этих людей такую нервозную реакцию. Это неловкое замешательс
тво длилось не более нескольких секунд, до тех пор, пока к нам не подплыла
элегантно одетая женщина.
Ч Мистер Келси-Рамос, Ч кивнула она в знак приветствия. В ее голосе звуч
али обертоны, выдававшие портславское произношение. Ч Я Ч губернатор Л
идия Рыбакова, представитель Патри на Солитэре. Добро пожаловать.
Рэндон кивнул в ответ.
Ч Благодарю вас, губернатор. Разрешите представить вам моего помощника
мистера Джилида Раку Бенедара.
Рыбакова была стреляным воробьем в политике. Поклон, адресованный мне, п
очти не отличался от того, какого удостоился Рэндон. Во всяком случае, вне
шне.
Ч Добро пожаловать, Ч произнесла она, и тут же перевела взгляд на Рэндон
а.
Ч Благодарю, Ч пробормотал я, кивнув в ответ.
Ч Для нас большая честь принимать вас, мистер Келси-Рамос, Ч продолжала
она. Ч «Группа Карильон» хорошо известна во всём Патри и его колониях, и м
ы в системе Солитэра с нетерпением ждем возможности сотрудничать с вами.

Ч Это в равной степени большая честь и для меня, Ч ответил Рэндон, обвед
я взором всех присутствующих, как бы включив их в число своих потенциаль
ных партнёров. Ч Если в коммерции вы так же великолепны, как в организаци
и приёмов, то «Карильон» с радостью начнёт совместную деятельность.
В зале послышался не очень отчетливый натужный смешок. Рыбакова улыбнул
ась, тоже прекрасно его расслышав, и грациозным жестом пригласила Рэндон
а.
Ч Разрешите вам представить кое-кого из самых влиятельных людей в наше
м мире. Гораздо более влиятельных, чем я сама. Ч Она повела Рэндона по зал
у.
Я с Куцко последовали за ней. Её жест послужил как бы знаком, и прервавшиес
я было разговоры продолжились с прежним оживлением. Но оно всё же отлича
лось от того, что царило здесь до нашего прибытия. Та аура напряжённости, к
оторую мы ощутили, едва успев войти, незримым покровом опустилась на гос
тей.
Первая группа, к которой Рыбакова подвела нас, состояла из пяти человек: д
вух женщин и трех мужчин, разрозненным полукругом стоявших чуть поодаль
и старательно изображавших непринуждённость.
Ч Мистер Рэндон Келси-Рамос, мистер Джилид Бенедар, Ч произнесла губер
наторша, Ч разрешите представить вам Дэниэла и Дебору Комаровых, доктор
а Сергея Ландау, а также Нади и Лиз Эррит.
Ч Рад познакомиться, Ч ответил Рэндон после того, как завершился обмен
поклонами. Ч Подождите... «НорТрансСтарлит», если не ошибаюсь?
Воркование Ч знак выражения приятного удивления, Ч подтверждало и их м
ысли, которые в данном случае полностью совпадали с моими. Я припоминал, п
риходилось ли мне слышать раньше эти имена, но вот о «НорТранс» я не мог не
слышать Ч она являлась одной из крупнейших корпораций на Патри и в коло
ниях и, наверняка, мощнейшей из тех, что располагали лицензией, позволяющ
ей проводить операции на Солитэре и за его пределами.
Другими словами, не успев оказаться в этом зале, мы тут же вышли на лидеров
в этом направлении бизнеса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики