ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И, действительно, возвратясь после встречи с ними в месте и
х пребывания, Айзенштадт сообщил мне, что, вопреки ожиданиям Фрейтага на
обратное, вопрос об установлении Патри контактов с флотилией стоял на по
вестке дня работы комиссии. И я вынужден был признать, что это совсем даже
неплохо.
Тем временем комиссия отправила на разведку свои корабли, а я вернулся к
своим обязанностям, загнав куда-то глубоко-глубоко в подсознание все мыс
ли о неприятельской флотилии... и оказался совершенно не готовым к тому, чт
о, когда две недели спустя, на меня свалилось это...
В то утро Айзенштадт и Загора вели один из своих, как обычно, бесполезных р
азговоров с гремучниками. В полдень Батт-сити опустел, за исключением дв
ух охранников Службы безопасности, производивших своё рутинное патрул
ирование ограждённого проволокой коридора, ведущего из нашего лагеря. Б
ыло как раз очень удобное время для того, чтобы сесть и понаблюдать за гре
мучниками, без риска быть чем-то отвлеченным, и этому занятию в последнее
время я мог посвящать достаточно много времени. Моей конечной целью было
научиться прочитывать их подобно тому, как я умел прочитывать человечес
кие особи. Но это, как впрочем, и всё, что было связано с гремучниками, было о
бречено застыть на мёртвой точке. Имелось множество самых различных, хот
ь и не очень отчётливых сигналов, исходящих от этих беловатых силуэтов, к
оторые я был в состоянии различить Ч движения, смена оттенков окраски, д
аже едва уловимые звуки, Ч но собрать всё это во что-то более определённо
е, нежели просто категория сознательное-бессознательное, всё ещё было не
доступно. Я готов был всё бросить, но пока они продолжали отмалчиваться, я
не оставлял своих попыток узнать хоть что-то существенное. В особенности
я был предельно честен по отношению к самому себе, если это хоть как-то мо
гло лишний раз подтвердить мою и Каландры пригодность для дела доктора А
йзенштадта.
Заходящее солнце освещало скалы, я сидел и дивился тому, кого это могла пр
инести нелёгкая в наш лагерь на отшибе, когда вечерний бриз донес до меня
скрип, колес приближавшегося вездехода. Оба охранника стояли, всматрива
ясь в проход, вдруг оба они, как по команде, вытянули руки по швам, застыв в п
очтительном приветствии, обращенном к каким-то, очевидно, весьма высокоп
оставленным особам. Моя тревога усилилась, сердце даже пропустило удар
Ч опасность? Но с чем она была связана Ч этого я понять не мог. Ведь никто
из них не потянулся ни к телефону, ни к висевшему на поясе игломету. Наобор
от, оба стояли навытяжку Ч как на параде или ином торжественном церемон
иале. Но, если это были высокопоставленные особы, почему они явились сюда
без предупреждения? Впрочем, если это, действительно, было так, то эта очен
ь важная персона явно не пришла в восторг при виде меня, сидевшего без дел
а. Меня охватила досада при мысли о необходимости куда-то исчезнуть, к том
у же вездеход блокировал мой единственный путь к отступлению. Он останов
ился, и из него вышли двое... у меня остановилось дыхание Ч даже на таком ра
сстоянии и в сумерках силуэты их на фоне вечернего неба показались мне с
лишком знакомыми, и я не мог ошибиться.
Тот из них, который повыше, был Миха Куцко, а другой Ч лорд Келси-Рамос.
Я уставился на них с раскрытым от изумления ртом, и мой мозг, казалось, упо
добился бьющейся в силках птице. Лорд Келси-Рамос здесь?!
Все кругом только и говорили, что в последнее время полеты д
аже внутри Солитэра были строжайше ограничены, не говоря уж о том, чтобы о
тправиться сюда, на задворки, на Сполл. И к то
му же получить позволение посетить Батт-сити...
Они обменялись парой фраз с охранниками, и один из стражей порядка указа
л на меня. Лорд Келси-Рамос кивнул ему в знак благодарности, и они с Куцко н
аправились ко мне. Мой разум мгновенно напомнил мне о тех правилах этике
та, которые предписывали необходимый уровень почтительности, и я молние
носно вскочил на ноги.
Ч Лорд Келси-Рамос, Ч кивнул я, изо всех сил стараясь подавить изумление
, но это вряд ли удалось.
Ч Рад видеть тебя, Джилид, Ч произнес Келси-Рамос. В его голосе прозвуча
ло сдержанное дружелюбие, но за этим внешне дружелюбным фасадом скрывал
ось что-то зловещее. Ч Небось, удивляешься, как это мне удалось миновать в
се препоны Патри?
Взглянув на Куцко, я наткнулся на его холодно-официальную сдержанность.
Судя по всему, он до сих пор не мог меня простить.
Ч Мне кажется, вы, сэр, воспользовались своими связями в высоких сферах,
они просто не могли вам отказать... Ч я осекся, уже получив ответ из недр мо
его всё ещё пребывавшего в хаосе разума. Ч Как же я сразу не догадался Ч
вы прибыли сюда в составе комиссии в связи с инопланетной флотилией, я уг
адал?
Он улыбнулся в ответ, но улыбка эта никоим образом не устранила суровост
и, застывшей в его глазах.
Ч Мне, действительно, очень не хватало тебя Ч ведь ты нечасто терзаешь м
еня необходимостью долгих разъяснений. Да, я удостоился чести посидеть з
а одним столом с ними.
Ч Патри весьма повезло, что их выбор пал на вас, сэр.
Ч Спасибо, Ч кивнул он. Ч Хотя, говоря по совести, должен напомнить тебе,
что мне всегда удавалось завоевать благосклонность влиятельных лиц. Но
сейчас, с застрявшим здесь неизвестно насколько «Вожаком», со всеми этим
и полунамёками, бесконечными недомолвками... Я, конечно, сразу смекнул, что
здесь что-то не так, что здесь должно происходить что-то совершенно неожи
данное... Ч Он взглянул на море гремучников.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики