ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч тихо спросил я.
Ч Гремучники вряд ли вписываются в популярную концепцию ангелов, Ч с м
рачновато-торжественным юмором заявила Каландра.
У меня это вызвало улыбку и одновременно будто озарило, подобно ослепите
льной молнии.
С небес на нас взирает Господь наш...
Ч Бог есть на небесах, Каландра, Ч возбужденно зашептал я. Ч В этом всё и
дело! В этом!
Она в изумлении уставилась на меня.
Ч В чём?
Ч Пойдём! Ч Схватив ее за руку, я буквально потащил ее за собой к стоявши
м невдалеке офицерам Службы безопасности. Ч Мне срочно нужен телефон! К
ак можно быстрее! Ч крикнул я им.
Мне тут же передали аппарат.
Ч Как мне вызвать доктора Айзенштадта? Ч задыхаясь, обратился я к одном
у из них, сжав небольшой аппарат в дрожащих руках. Ведь я же видел, чувство
вал, это было так... явственно...
Один из офицеров быстро набрал нужный код, и через секунду на большом пан
орамном дисплее, установленном здесь для общественных нужд, возникло ли
цо Айзенштадта.
Ч Слушаю вас?
Ч Это Бенедар, Ч представился я. Ч Где сейчас адмирал Фрейтаг?
Он растерянно моргал, явно поставленный в тупик этим неожиданным вопрос
ом.
Ч Полагаю, что на Солитэре.
Ч Вызовите его. Позвоните ему, Ч стал просить его я. Ч Вызовите его сюда,
Ч сопровождавшие нас были, казалось, изумлены не меньше, чем Айзенштадт.
Ч После того, как он вылетит сюда, будет лучше, если все контакты этого ме
ста с внешним миром будут на время прерваны. Мы не можем быть уверены в том
, нет ли у Айкмана и здесь своего источника информации, а эта информация не
должна дойти до него.
Ч Что не должно дойти до него? Ч зарычал он. Ч Да успокойтесь вы и объясн
ите все толком и...
Ч Нам необходим преступник, но он не должен быть солитэрянином, Ч не дал
я ему договорить. Ч Так? И лучший кандидат для этого контрабандист. Так?
Ч Д-да? Ч медленно ответил он. Ч Всё так, за исключением того, что, как вы с
ами мне недавно рассказали, Фрейтаг не заинтересован в...
Ч Да, он не заинтересован в частичном решен
ии этого вопроса, Ч поправил я его. Неужели он не понимал, что я имел в виду
?.. Ч Он желает, чтобы все до единого контрабандисты были убраны одним мах
ом, до того, как они успеют улизнуть.
Ч А вам, выходит известно, где они?
Ч Нет! Ч я уже кричал. Ч Но это известно гремучникам!

Я слышал, как Каландра прошептала что-то странно почтительное, и Айзеншт
адт впервые за все время, сколько я его знал, не мог вымолвить ни слова.

ГЛАВА 27

Всё было, конечно, не так гладко, как казалось. Гремучники не обладали спос
обностью отличать пиратские корабли и поселения от обычных, и научить их
разбираться в сложном картографическом хозяйстве тоже оказалось дело
м далеко не простым. Но терпение и компьютерное волшебство сотрудников в
едомства Фрейтага в совокупности с самоотверженностью Каландры помогл
и преодолеть все трудности, и работа эта была успешно завершена. Через не
делю Фрейтаг мог предпринять свой пресловутый «один мах».

Позже до меня дошли известия о том, что не менее пяти кораблей контрабанд
истов попались в сети, расставленные Службой безопасности, а в тёмных уг
олках Сполла были обнаружены четыре их базы. Распутывание этого клубка,
нити которого тянулись порой до самого Януса, или еще дальше Ч до Элегии,
и привлечение всех виновных и сообщников к судебной ответственности мо
гло занять месяцы, а то и годы. Но для главарей одного пиратского экипажа,
пойманных с поличным Ч с похищенной жертвой на борту, солитэрианский су
д рекомендовал применить спецнаркотики. Из пятерых было выбрано двое, чь
я несомненная вина сочеталась с полнейшим невежеством относительно де
ловых контактов группы. Они были виновны, никто не мог это оспаривать, а та
кже совершенно бесполезны с точки зрения оказания помощи следственным
органам.
Другими словами, они являлись наилучшими кандидатами на то, чтобы обеспе
чить выполнение запроса Айзенштадта о зомби.
Я рассчитывал, что судьям понадобится по меньшей мере неделя для заверше
ния всех формальностей, но это продлилось от силы пять дней.
Мне казалось, что во второй раз будет легче, но, как выяснилось позже, я оши
бся.
Врач из Службы безопасности Солитэра отошел от кресла первого пилота ко
рабля «Карг» и положил свой небольшой шприц обратно в саквояж. Мой живот
представлял собой узел из сведенных судорогой мышц, комок боли и страха,
когда я, борясь с собой, наблюдал, как неживые руки медленно, с какой-то нев
ообразимой привычностью, легли на пульт управления кораблем. Я содрогну
лся, вспомнив, что вместо них могли быть руки Каландры. Итак, они были на пу
льте, и вскоре звёзды исчезли с экранов терминалов капитанского мостика.

Ч «Пульт Мертвеца» на контроле, адмирал, Ч объявил человек, сидевший за
другим пультом, дублёром пульта, за которым сидел зомби. Ч Местоположен
ие корабля двадцать два четыре ноль и пятьдесят шесть три три.
Фрейтаг кивнул.
Ч Штурман?
Пальцы штурмана уже хлопотали на бортовом компьютере.
Ч Ничего, на что следовало бы обратить внимание на этой траектории, сэр
Ч доложил он. Ч Ни астероидов, ни больших скоплений метеоритов. Но тем не
менее, необходимо быть готовыми ко всему Ч наши данные весьма приблизи
тельны.
Ч Это заставит вас держать ушки на макушке, Ч полушутя-полусерьёзно от
ветил Фрейтаг. Его замечание относилось ко всем членам экипажа. Ч Где бы
ни находился генератор Облака, он либо очень хорошо замаскирован, либо т
ак же хорошо охраняется. Либо и то, и другое. Ч Он продолжал опрашивать да
льше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики