ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Это Секоя, сэр. Дежурный у ворот. Вам не мешает знать, что мистер Айкман т
олько что вернулся.
Рэндон скривился.
Ч Благодарю вас, Секоя. Он собирается повидаться со мной?
Ч Возможно, сэр. Особенной радости в нём не видно.
По моему мнению, это вызвало у Рэндона нечто похожее на злорадное весель
е.
Ч Отлично, я готов встретиться с ним. Что там ещё есть любопытного?
Ч Да нет ничего особенного, сэр. Полчаса назад побывал представитель от
Билингсгэйта с эскортом таможенников. Они присутствовали при разгрузк
е оборудования для молекулярного завода, а с тех пор Ч ничего.
Постепенно весёлость Рэндона уступала место недовольству.
Ч Один из наших, полагаю, отправился с ними?
Ч Да, сэр, всё как положено.
Рэндон удовлетворенно кивнул, попытался сосредоточиться, но у него ниче
го не получилось. Закон, регламентирующий использование «Пульта Мертве
ца», предписывал, что каждое пассажирское судно обязано иметь для трансп
ортировки какой-либо полезный груз на Солитэр или при возвращении обрат
но. И наш «Вожак» не являлся исключением. Мне этот груз на борту представл
ялся, по крайней мере, чем-то полезным: если пошлина за проход через Облако
взималась в виде человеческих жизней, то единственное, что мы могли в дан
ном случае сделать, так это добиться того, чтобы жизнь эта обходилась им к
ак можно дороже. Но Рэндон смотрел на это по-другому. Для него погибавший н
а борту «Вожака» человек был лишь зомби, но никак не человеческим сущест
вом, и ему было совершенно непонятно, для чего все эти типы, сновавшие взад
и вперед, забирали какие-то там грузы. Айкман, как мне говорили, неоднокра
тно терпел неудачу, добиваясь, чтобы «На краю радуги» отвели специальное
место, где можно было бы разгрузиться непосредственно после прибытия, н
о, если верить тому, как Айкман относился к нам, я сомневался в правдивости
этой байки.
Ч Как много еще осталось там внизу? Ч поинтересовался Рэндон у охранни
ка.
Ч Да, наверное, чуть больше половины, сэр, Ч доложил Секоя.
Рэндон в очередной раз скривился и кивнул.
Ч Позвоните таможенникам и предупредите их о том, чтобы ничего из груза
не осталось на борту ко времени нашего отлёта завтра на Коллет. Либо они п
одберут подходящих людей, которые бы все это выволокли и отвезли, либо пу
сть ищут место для склада. Иначе все это останется на стартовой платформ
е, когда мы будем подниматься.
Секоя чуть улыбнулся.
Ч Так точно, сэр. Я займусь этим.
Рэндон снова взмахнул жезлом и отключился. Положив его на стол, он обрати
лся к нам.
Ч Вам обоим лучше уйти, Ч буркнул он, Ч если вы, разумеется, не желаете на
рваться на Айкмана, который к тому же не в духе.
За этими словами Рэндона чувствовалось скрытое довольство.
Ч Я ожидал его сегодня на совещании, сэр, Ч осторожно заметил я. Ч Что-ни
будь произошло?
Ч О нет, всего лишь поручение, которое я дал ему, оказалось таким долгим.
Ч Он пожал плечами. Ч Вообще-то, я не жаждал лицезреть его на совещании в
«Эйч-ти-ай». Стоило бы ему появиться, как последовало бы извещение о том, ч
то ещё не все Смотрители у них на прицеле.
Вот это никак не могло придти мне в голову.
Ч Понимаю.
Ч Хотелось бы мне видеть их физиономии, если бы они вдруг узнали, кто она,
Ч сказал он, улыбнувшись при воспоминании о своей хитрости. Ч Но как бы т
о ни было, Ч он снова взмахнул жезлом, нажав на нем какую-то из невидимых к
нопок, после чего дверь рубки послушно отошла в сторону. Ч Отведите её в к
амеру, Ч приказал он появившемуся в проеме Дейву Иверсену.
Я провожал взглядом Каландру, когда она, молча повернувшись, последовала
за охранником. И впервые за все время я смутно ощутил, как стала таять едв
а появившаяся надежда.
Ч Мне хотелось бы на минуту остаться, если не возражаете, Ч обратился я
к Рэндону.
Он посмотрел на меня и кивнул Иверсену:
Ч Отправляйтесь.
Охранник и девушка ушли, но прежде чем я успел сформулировать первый воп
рос Рэндону, он сделал это сам.
Ч Хорошо. Сдаюсь, Ч сказал он. Ч Вы Ч человек полезный в деловых встреч
ах, и вы, и она Ч это нечто гораздо большее, чем арифметическая сумма вас о
боих. Ведь именно в этом вы хотели меня убеждать?
Ч Более или менее, сэр, Ч честно признался я. Он одарил меня одной из свои
х заготовленных улыбок.
Ч Я не был бы Келси-Рамосом, если бы не унаследовал от отца кое-какие из ег
о приёмов. Вероятно, и из меня мог бы получиться неплохой Смотритель, если
пожелал бы.
И посему наделен я силой прорицания, проникновения в суть
всех явлений и наук...
Ч Я рад, что мы смогли оказать вам услугу, Ч ответил я. Ч Как вы смотрите,
чтобы мы оба присутствовали сегодня вечером на торжественном ужине у гу
бернатора?
Он понимающе посмотрел на меня.
Ч Продолжаете убеждать меня в особой ее ценности в живом состоянии, неж
ели в качестве покойницы?
Никакого тайного подтекста в его словах не было.
Ч Все люди гораздо ценнее, когда они живые, а не мёртвые, Ч ответил я, пыта
ясь говорить беззаботно.
Он принял это вполне серьёзно, но не ощутив в моих словах никакой угрозы д
ля себя, как и было мной задумано.
Ч Значит, вы так считаете. Знаете, могут возникнуть большие неприятност
и, если вы вздумаете это доказывать. Ладно. Вам поручается, подготовить Па
куин к сегодняшнему приему Ч вы ведь знаете, что за одежда потребуется ж
енщине по такому случаю?
Ч Попробую в этом разобраться, сэр.
Ч Вот и прекрасно. Да не скупитесь Ч нет смысла затевать такую игру, как
эта, в полсилы. Давайте, готовьтесь и уйдите отсюда прежде, чем появится Ай
кман.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики