ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Думаю, что вы правильно поймете меня, если я займусь чем-нибудь более п
олезным, Ч довольно холодно ответил я, хотя после этой небольшой перепа
лки я чувствовал себя лучше. Ч Спасибо, Миха.
Он понял меня.
Ч Не за что. И не забудьте, что мистер Келси-Рамос желал вас видеть.
Ч Я уже иду к нему. До скорого.

Я шёл по коридорам «Вожака» в надежде, что не опоздаю настолько, чтобы Рэн
дон устроил мне разнос, и от души желая уже не застать Айкмана.
Мне повезло наполовину.
Ч Почти вовремя, Ч пробурчал Рэндон, когда меня провели в рубку. Ч Где э
то вы были?
Ч В Камео, Ч ответил я. Айкману я кивнул со всей возможной учтивостью. Он
всего лишь недоуменно посмотрел на меня, как бы не заметив моего пасса. Ч
Я докладывал капитану Бартоломи, куда иду, Ч добавил я.
На лице Рэндона промелькнула тень недовольства, но скорее это было недов
ольство собой, а не мной. Если лорду Келси-Рамосу и удалось передать своем
у сыну одно из своих качеств, так это умение признать свои промахи и ошибк
и.
Ч Понимаю, ладно, неважно. Ч Он снова повернулся к своему компьютеру.
Ч А что вы делали в Камео? Ч без всяких околичностей поинтересовался Ай
кман. В его вопросе явно чувствовалась настороженность.
Ч Дела, Ч намеренно напустил туману я.
Ч Скорее, этот визит был продиктован чувством сострадания, Ч вставил Р
эндон и удостоил Айкмана задумчивого взгляда. Ч Бенедар полагает, что о
бвинение против нашей зомби может быть сфабриковано.
Если Рэндон надеялся на то, что реакция Айкмана будет бурной, то должен бы
ть разочарован. Искривлённая в презрительной усмешке губа Айкмана свид
етельствовала о том, что он разгадал ожидания своего оппонента.
Ч Лишь только потому, что она это утверждает? Ч подчеркнуто язвительно
спросил он, всадив весь запас цинизма в мельком брошенный на меня взгляд.
Ч Или только потому, что Смотрители не привыкли к таким ужасам, как казнь?

Я начал было отвечать, но Рэндон опередил меня.
Ч Так вам было известно, что она заявила о своей невиновности?
Ч В общем, да, Ч ответил Айкман, язвительности в его тоне заметно поубав
илось под напором ледяной решимости, с которой задал свой вопрос Рэндон.
Ч Ну и что с того? Каждый приговоренный всегда заявляет это Ч а что им ещ
е остается? Если по мнению судей Внешнего предела она виновата, то я склон
ен верить им.
Ч Да, это так, но я думаю, мы годимся и на нечто большее, чем просто поверит
ь им. Ч Внимание Рэндона переключилось на меня. Ч Вам удалось что-нибудь
выяснить?
Я скрипнул зубами, все еще негодуя на себя из-за допущенной мной ошибки.
Ч Они нам не помогут.
Он поднял на меня взор.
Ч Почему?
Ч Всё дело в одном из местных законов...
Ч Тоже мне, местные законы, Ч презрительно фыркнул Айкман. Ч Ни один гр
ажданин Солитэра, независимо от вида наказания, не может быть вывезен за
пределы юрисдикции системы Солитэр в целях навигации, управления или дл
я оказания помощи при пилотировании в составе любой межзвёздной команд
ы.
Как бы я ни чувствовал себя, но все же был восхищен.
Ч Именно об этом законе и идет речь. Правильно, Ч подтвердил я.
Ч Не сомневаюсь, что этот закон не мог не подействовать. Этот принцип явл
яется стержневым в соглашении между колонистами Солитэра и Патри. Ч Его
переполняло злорадство. Ч И исключений из этого правила нет. И быть не мо
жет.
Ч В каждом законе предусматриваются и исключения, Ч колко возразил Рэ
ндон.
Ч Но не в этом. Даже сам губернатор не в силах что-либо изменить. Либо это р
ешение Патри, либо ничьё больше.
Ч Но почему? Ч спросил я.
Ч А как вы думаете? Ч раздраженно перебил он меня. Ч Потому что они не же
лают, чтобы их мир превратился в инкубатор для выращивания зомби, вот поч
ему.
Дело обстояло несомненно так, наконец, я это, хоть и задним числом, но поня
л. Нужно быть идиотом, чтобы не понять это сразу же. Если что-то происходил
о с зомби на корабле, то жители Солитэра как можно больше подходили в каче
стве потенциальных зомби для замены. Может быть, они даже слишком хорошо
годились для этого... и я отлично понимал причины для беспокойства коренн
ых колонистов.
Ч Этого никогда не произойдет, Ч настаивал Рэндон. Но за его уверенност
ью все же скользило сомнение. Ч Патри никогда не позволят, чтобы Солитэр
превратился в питомник по разведению зомби.
Ч Попытайтесь убедить в этом жителей Солитэра, Ч не соглашался Айкман.
Ч За последние два десятилетия возникло по меньшей мере с десяток ситуа
ций, которые угрожали закону, и если бы хоть одно такое нарушение было доп
ущено, то оно могло бы создать опасный прецедент.
Ч Насколько я понимаю, они не уступили? Ч спросил Рэндон.
Айкман натянуто улыбнулся.
Ч Один из кораблей имел возможность получить с Уайтклиффа замену зомби
, но ничего из этого не вышло. В конце концов, они были вынуждены умертвить
одного из членов своей собственной команды, чтобы выбраться.
Я был страшно напряжен.
Ч И жители Солитэра допустили такое? Как же они могли оправдать убийств
о ни в чем не повинного человека, когда есть такие, которые действительно
заслуживали смертной казни?
Ч Ни в чём не повинного? Ч усмехнулся Айкман. Ч А кто же из нас, несчастны
х и несовершенных, может считаться действительно невиновным? Конечно, эт
о чуть отдает ересью, особенно если вы меня о
б этом спрашиваете.
Ч Все, хватит об этом, Ч довольно невежливо вмешался Рэндон. Он не желал
допускать, чтобы Айкман нокаутировал меня в его присутствии, и я почувст
вовал, как его напряженность спадала. Может быть, он подумал, что я не стан
у бомбардировать официальные источники просьбами о помиловании Каланд
ры?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики