ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Игра стоила свеч... в особенности, если в случае удачи открыв
алась возможность спасти от погибели невинного человека.
А если Рэндон получит в свое распоряжение замену, то есть закоренелого п
реступника, он не станет возражать против возможности спасти Каландру. Н
о я был уверен, что он никогда .на это не согласится.

ГЛАВА 12

Благополучно воспользовавшись именем Келси-Рамоса, я сумел преодолеть
целых два барьера в цепи бюрократических препон, но на третьем фортуна и
зменила мне.
Ч Сожалею, мистер Бенедар, Ч заявил мне лейтенант из службы безопаснос
ти Солитэра, Ч но у адмирала Фрейтага на сегодня очень плотный график. Ес
ли пожелаете записаться к нему на приём, я могу взглянуть, когда он распол
агает временем.
Ч Но мой вопрос не терпит отлагательства! Ч Я покачал головой. Ч Завтра
нам предстоит улететь на рудники, на кольца, мы отбываем завтра утром вме
сте с мистером Келси-Рамосом...
Ч В таком случае, вам не повезло, Ч перебил он. Ч Очень жаль.
Ч Адмирал непременно захочет встретиться со мной, Ч продолжал настаив
ать я, чуть понизив тембр голоса.
Но лейтенанту, к сожалению, подобные маневры были не в новинку.
Ч Тогда и он будет сожалеть о том, что вам не удалось встретиться. Ч Его т
он был гораздо холоднее моего. Ч Всего наилучшего, мистер Бенедар.
Я сжал губы.
Ч Может быть, вы все же сможете хотя бы передать от меня записку? Ч не уст
упал я. Ч Если он, прочтя ее, не пожелает со мной встретиться, я уйду с миром
.
Он возразил мне, в качестве контраргумента, что и так позволяет мне уйти с
миром, но к этому моменту лейтенант был уже достаточно заинтригован, что
бы пойти на минимальный риск.
Ч Хорошо, Ч согласился он, в его голосе звучала готовность поспорить со
мной на что угодно и непременно выиграть пари.
На поданном мне листке бумаги я набросал несколько слов, затем, вчетверо
сложив листок, отдал ему.
Ч Это строго конфиденциально, адмиралу лично в руки.
Лейтенант изобразил сардоническую улыбку.
Ч Конечно, сэр.
Поднявшись из-за стола, он быстро набрал комбинацию цифр на миниатюрной
клавиатуре и тотчас проследовал в кабинет адмирала через открывшуюся з
а его спиной дверь.
Я уже приготовился к долгому томительному сидению, но ждать практически
не пришлось. Не прошло и минуты, как он вернулся.
Ч Мистер Бенедар? Ч пригласил меня войти лейтенант, стоя в дверном прое
ме. Я собрался с духом и прошел мимо него в кабинет.
Адмирал Фрейтаг восседал за столом, сиявшим просто вызывающей чистотой,
уставившись туда, где, видимо, должен был находиться геометрический цент
р помещения.
Ч Мистер Бенедар, Ч поприветствовал он меня немного лениво, не поднима
ясь с кресла. Ч Благодарю, лейтенант, можете идти.
Лейтенант безмолвно кивнул и закрыл за собой дверь.
Ч Позвольте выразить вам признательность за то, что вы согласились мен
я принять по столь маловразумительной записке, Ч сказал я в ответ.
На лице Фрейтага появилась поразившая меня улыбка. Вот, оказывается, у ко
го перенял ее лейтенант.
Ч На Солитэре, мистер Бенедар, признательность выражают в чем-нибудь ко
нкретном.
Я жестом указал на лежащую перед ним записку.
Ч А здесь это выражено абстрактно?
Ч Это как сказать. «Меня зовут Джилид Рака Бенедар. Мне известно, что вы с
обираетесь предпринять ряд действий, направленных против контрабанды.
Полагаю, что имею возможность помочь вам». Ничего конкретного.
Ч Расписывать все в деталях не входило в мои планы. Ч Я заметил, что он не
прочитал мою записку, а воспроизвел ее по памяти. Ч И ещё мне кажется, что
на Солитэре конкретные вопросы обсуждаются лично.
Сгибая и разгибая пальцы, он откинулся на спинку кресла.
Ч Хорошо, теперь мы беседуем с вами лично. Почему бы вам не начать с того, ч
то мне следует предпринять против этих якобы существующих контрабанди
стов? Ч с иронией спросил он.
Ч Если принять во внимание ваши ограниченные возможности, то вы предпр
инимаете лишь то, что в ваших силах: обхажива
ете высокие инстанции и пытаетесь опровергать всякого рода слухи, убежд
ая себя в том, что поступаете правильно, и при этом еще нравитесь самому се
бе.
Надо отдать ему должное Ч выдержка у него была что надо. На лице адмирала
не отразилось ничего, ни малейшего следа удивления или возмущения моим о
ткровенным выпадом. Так же, впрочем, как и со
гласия с моими словами. Если бы на моем месте был обычный человек, не Смотр
итель, тот, конечно, ничего не успел бы заметить.
Ч Слишком многие слабости удается вам увидеть в натуре человека, Ч мяг
ко сказал он.
Ч Отнюдь. Ведь вы вчера вечером владели собой куда лучше, чем можно было
подумать, глядя на вас. Более того, вы выглядели вполне бодро и достаточно
бдительно для человека, который появляется на этих балах у губернатора в
основном для того, чтобы воздать должное бесплатным напиткам.
Он долго и пристально смотрел на меня.
Ч Мне еще ни разу не приходилось общаться со Смотрителями, Ч наконец, от
ветил он. Ч Ведь не очень многие нынче отваживаются покинуть свои посел
ения, правда?
Ч Для Смотрителя особенно легко заметить интересное именно в тех случа
ях, когда он Ч лицо нежелательное, Ч спокойно ответил я.
Ч А поскольку вы Ч люди религиозные, то предпочитаете лечь и умереть, не
жели побороть все эти предрассудки, Ч заключил он.
И я истинно говорю тебе: не противься нечестивцам...

Ч Дело в том, что сопротивление иногда доставляет больше несчастий том
у, кто сопротивляется, нежели его противнику, Ч сказал я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики