ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вдоль стен возвышались мешки с порохом. Плошки, куда
солдаты ссыпали порошки, все так же стояли на полу.
Ц Ваш долбаный Профессор… Ц прорычал де Кер, глядя на плошки. Ц Думает
е, что вы такие умные. Дай мне эту штуку.
Крис задрал шенс и принялся развязывать мешочек, висевший у него на пояс
е.
Де Кер нетерпеливо прищелкнул пальцами.
Ц Ну, ну, шевелись.
Ц Подожди, сейчас, Ц торопливо ответил Крис.
Ц Вы, парни, все одинаковые, Ц сказал де Кер. Ц Точно такие же, как Донидж
ер. Ты знаешь, что Дониджер говорил мне? Не волнуйтесь, Роб, мы разрабатыва
ем новую технологию, которая приведет вас в порядок. Он все время талдычи
л о новой технологии, которая все исправит. Но он не изобрел никакой новой
технологии. Он даже и не думал об этом. Он только лгал, как всегда, лгал. Мое
проклятое лицо. Ц Де Кер дотронулся до шрама, проходившего прямо посере
дине лица, от волос до подбородка. Ц Он все время болит. Что-то с костями. О
но горит. И все нутро у меня перекорежено. Болит.
Де Кер снова протянул руку:
Ц Ну, или ты сейчас отдашь его мне, или я прикончу тебя на месте.
Крис почувствовал, как его пальцы обхватили баллончик. На каком расстоян
ии газ может подействовать? Наверно, вытянутая рука с мечом Ц это слишко
м далеко. Но другого выхода не было.
Крис глубоко вдохнул и нажал на головку. Де Кер закашлялся, но вид у него б
ыл при этом скорее раздраженный, нежели обескураженный.
Ц Ну ты, засранец! Ц проронил он, шагнув вперед. Ц Ты думаешь, что это бле
стящая мысль? Прямо фокус. Хитрый щенок.
Он ткнул Криса в грудь острием меча, заставив его попятиться.
Ц За это я распорю тебе брюхо, а ты будешь смотреть, как твои кишки вывали
ваются на пол. Ц Он ударил мечом снизу вверх, Крис без труда увернулся. «В
се-таки, кое-какой эффект есть», Ц подумал он. Он еще раз пшикнул газом, бл
иже к лицу де Кера, и сразу же отскочил в сторону. Меч опять пролетел мимо, о
прокинув одну из стоявших на полу плошек.
Де Кер покачнулся, но оставался ногах. Крис выпустил еще одну порцию газа,
но его противник почему-то не собирался терять сознания. Наоборот, он опя
ть размахнулся, клинок со свистом разрезал воздух. Крис попытался уклони
ться, но лезвие все же зацепило его правую руку выше локтя. На пол сразу же
закапала кровь. Пальцы непроизвольно разжались, и баллончик упал на пол.

Де Кер усмехнулся.
Ц Фокусы здесь не проходят, Ц сказал он. Ц А вот это настоящая вещь. Нас
тоящий меч. Смотри, как это делается, приятель.
Он изготовился нанести следующий удар. Было видно, что он нетвердо держи
тся на ногах, но силы быстро возвращались к нему. На этот раз Крис увернулс
я удачно; клинок свистнул у него над головой и вонзился в сложенные мешки
с порохом. В воздух взвилась туча серой пыли. Крис шагнул в сторону и уперс
я ногой в стоявшую на полу плошку, которую сначала не заметил.
Он попробовал ногой отпихнуть посудину в сторону, но сразу почувствовал
ее тяжесть. Там был не порох, а какая-то тяжелая паста. Потянув носом, он уло
вил резкий запах и сразу же узнал его: пахло негашеной известью.
А это значило, что в плошке у него под ногами была горючая смесь.
Крис быстро нагнулся и поднял каменную миску.
Де Кер остановился.
По-видимому, он тоже знал, что это такое.
Крис отбросил колебания и швырнул посудину прямо в де Кера. Она угодила е
му в грудь, бурая паста облепила его лицо, туловище и руки.
Де Кер яростно зарычал.
Теперь Крису нужна была вода. Где она тут? Он в отчаянии обвел взглядом пом
ещение, хотя уже знал ответ: воды тут не было. А противник тем временем отт
еснил его в угол.
Де Кер улыбнулся, глядя на него.
Ц Нет воды? Ц с деланным участием спросил он. Ц Не повезло тебе, хитрый
мальчик.
Он неторопливо приближался, держа меч перед собой. Крис почувствовал, чт
о уперся спиной в камень, и понял, что с ним покончено. По крайней мере оста
льным, возможно, удастся хотя бы выбраться из крепости.
Он смотрел, как де Кер подходил к нему Ц неторопливо, уверенно. Он мог обо
нять дыхание де Кера; тот уже находился настолько близко, что Крис мог плю
нуть в него.
Плюнуть в него!
И в тот же миг, как ему пришла в голову эта мысль, Крис плюнул в де Кера Ц не
в лицо, а на грудь. Де Кер фыркнул, на его лице появилось презрение: мальчиш
ка даже плеваться не умеет. Но там, где плевок коснулся пасты, появился дым
ок.
Выражение лица де Кера изменилось, он испуганно нагнул голову, взглянул
на свою грудь.
Крис плюнул еще раз. И еще раз.
Послышалось громкое шипение. Замелькали первые искры. И спустя мгновени
е де Кер загорелся. Перепуганный де Кер пытался стряхнуть с себя пасту ру
ками, но лишь размазывал ее. К тому же она теперь шипела и потрескивала на
его ладонях: влажности кожи было более чем достаточно для воспламенения.

Ц Смотри, как это делается, приятель! Ц его же словами распрощался Крис,
выбегая за дверь. Позади раздалось громкое «ффух!». Это де Кера охватило п
ламя. Крис оглянулся и увидел, что пылает все тело рыцаря. Но тот еще держа
лся на ногах и смотрел на него сквозь огонь.
Крис бросился бежать. Он бежал изо всех сил, со всех ног и даже еще быстрее.
Лишь бы подальше от арсенала.

* * *

Его товарищи, стоявшие в средних воротах, видели, как он бежит к ним и на бе
гу размахивает руками. Они не могли понять, что это значит. Они просто ждал
и, когда он к ним присоединится.
Ц Уходите, уходите! Ц кричал Крис и показывал рукой, чтобы они пряталис
ь за угол. Марек первым глянул в глубь двора и увидел, что в окнах арсенала
пляшет огонь.
Ц Живо, Ц скомандовал он и, ничего не объясняя, толкнул, почти швырнул Пр
офессора и Кейт в следующий двор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики