ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Крис влетел в ворота. Марек поймал его за руку, дернул в сторону, и в это сам
ое мгновение арсенал взлетел на воздух. Над стеной поднялся огромный огн
енный шар, весь двор озарился яростной вспышкой. Солдаты и лошади попада
ли, палатки сорвало взрывной волной. В воздухе плавал густой удушливый п
ороховой дым; все, кому удалось остаться на ногах, пребывали в состоянии п
олнейшей растерянности.
Ц Забудьте про галерею, Ц сказал Профессор. Ц Пошли. Ц И они побежали
прямо через двор к видневшимся сквозь дым воротам.


00:02:22

В диспетчерской раздавались радостные крики. Крамер подпрыгивала на ме
сте. Гордон лупил Стерна по спине. Монитор снова показывал всплески поля.
Интенсивные и мощные.
Ц Они едут домой! Ц визжала Крамер.
Стерн смотрел на обзорные экраны, показывающие защитные панели на площа
дке перехода. Техники уже заполнили водой несколько щитов, и щиты держал
и. Оставшиеся резервуары все еще заполнялись, хотя уровень воды приближа
лся к верху.
Ц Сколько времени осталось? Ц спросил он.
Ц Две минуты двадцать.
Ц А сколько еще будет набираться вода?
Ц Две минуты десять.
Стерн закусил губу.
Ц Мы успеем?
Ц Ставлю голову против вашей задницы, что успеем, Ц отозвался Гордон.
Стерн повернулся обратно к монитору перехода. Уровень поля становился в
се выше, менялся все отчетливее. На пиках заиграли ореолы дополнительных
цветов. Горный пик, вызывавший у них столько тревог своей неустойчивост
ью, обрел стабильность и все выше поднимался над поверхностью; его форма
все время изменялась.
Ц Сколько возвращается? Ц спросил он.
Но ответ ему уже был известен, так как горный пик начал делиться на отдель
ные горные хребты.
Ц Трое, Ц сказал оператор, Ц да, похоже, что их трое.


00:01:44

Дверь кордегардии у наружных ворот была закрыта, тяжелая решетка портик
ула опущена, а мост поднят. Пятеро оглушенных стражников лежали распрост
ертые на земле. Марек, несколько раз повернув ручку ворота, приподнял пор
тикул ровно настолько, чтобы под ним можно было пролезть, согнувшись. Но п
ролет моста торчал вверх.
Ц Ну и как он опускается? Ц спросил Крис.
Цепи сквозь узкие щели в стене уходили на второй этаж здания кордегардии
.
Ц Оттуда, Ц сказал Марек, указав наверх. Ц Стойте здесь, Ц распорядилс
я он, Ц а я займусь этим.
Ц Возвращайся скорее, Ц сказала Кейт.
Ц Не волнуйся. Я успею.
Марек, хромая, поднялся по винтовой лестнице и оказался в небольшой комн
ате с каменными стенами, узкой и голой. Почти все помещение занимала желе
зная лебедка, при помощи которой поднимался мост. Рядом с ней он увидел по
жилого седого человека, который, дрожа от страха, держался за толстый жел
езный шкворень, крепивший на месте звенья мостовой цепи. Марек оттолкнул
старика и выдернул стопор Цепь загремела, мост пошел вниз Марек, следя за
тем, как он опускается, глянул одним глазом на свой браслет-таймер и был н
еприятно поражен: табло показывало


00:01:19

Ц Андре, Ц услышал он в наушнике голос Криса, Ц поторопись.
Ц Уже иду.
Марек повернулся к лестнице и в этот момент услышал топот бегущих людей.
Он понял, что стражники были не только внизу, но и на крыше караульного пом
ещения, и теперь они торопятся узнать, почему опускается мост. Если он уйд
ет отсюда, то стража тут же остановит мост и поднимет его обратно.
Марек знал, что это означало. Ему нельзя было уходить.

* * *

Стоя внизу, Крис смотрел, как мост плавно опускается под громкий звон цеп
ей. Сквозь образовавшееся отверстие уже видно было темное небо и звезды.

Ц Андре, Ц сказал он, Ц время.
Ц Тут солдаты.
Ц Ну и что?
Ц Я должен охранять лебедку.
Ц Что ты хочешь сказать? Ц удивился Крис.
Марек не ответил. Крис услышал невнятное рычание и крик боли. Марек там, на
верху, сражался. Крис взглянул на мост; он опускался все ниже. Взглянул на
Профессора. Но лицо Профессора было непроницаемо.

* * *

Марек, высоко подняв меч, стоял перед лестницей, ведущей на крышу. Он убил
первого солдата, как только тот появился. Сразу же убил второго и отброси
л оба тела подальше, чтобы пол оставался сухим. Остальные солдаты на лест
нице замерли в растерянности; он слышал негромкие испуганные голоса.
Цепь все еще грохотала. Мост продолжал опускаться.
Ц Андре! Иди скорее!
Марек взглянул на табло. На нем высветилось:


00:01:04

Оставалось чуть больше минуты. Взглянув в окно, он увидел, что его товарищ
и не стали ждать, пока мост полностью опустится. Они подбежали по настилу
к дальнему концу и один за другим перепрыгнули на поле, раскинувшееся пе
ред крепостью. Теперь он с трудом различал их в темноте.
Ц Андре! Ц Это был снова Крис. Ц Андре!
С лестницы показался еще один солдат Марек взмахнул мечом, но клинок зац
епился за лебедку, выбив сноп искр. Человек вскрикнул в испуге и тороплив
о попятился, тесня остальных.
Ц Андре, беги сюда! Ц взывал Крис. Ц Ты еще успеешь.
Марек знал, что это правда. Теперь он мог уйти: солдаты все равно не успели
бы поднять мост прежде, чем он перейдет его, а после этого он окажется в от
крытом поле, вместе со своими друзьями. Он знал, что они там, что они ждут ег
о. Его друзья. Ждут, чтобы вернуться обратно.
Повернувшись, чтобы спуститься по лестнице, он краем глаза заметил скорч
ившегося в углу старика. «Что же это значит Ц провести всю жизнь в этом ми
ре? Ц спросил он себя. Жить и любить, все время ходить по лезвию ножа, под у
грозой болезней и голода, выбирая между смертью и убийством.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики