ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


… Простите, что я не встретил вас!…
Саломею поразила что-то знакомая, но уже забытая и много изменившаяся, ос
обенно в новом парике, наружность Платона Васильевича. Это уже был не тот
дряхлый, но живой любезник тетиных, всеобщий запасный жених, существо, уп
отребляющееся для возбуждения к женитьбе женихов нерешительных. Любов
ь успела уже изменить его из мотылька в ползающее морщинистое насекомое.

Саломея не старалась, однако ж, припомнить это знакомое ей лицо, но, верная
роли Эрнестины де Мильвуа, встала и поклонилась.
Ц Прошу вас в свою очередь и меня извинить, что я несколько утомилась дол
гим ожиданием, Ц сказала она по-французски, Ц вам, я думаю, уже известно…

Ц О, знаю, знаю! Ц перервал ее Платон Васильевич, Ц вы были больны… это т
ак перепугало меня! Сделайте одолжение!…
«Что он говорит?» Ц подумала Саломея.
Ц Прошу вас… позвольте и мне… Я так счастлив… немного взволновало меня
… что мне не сказали…
И Платон Васильевич, не договоря, опустился в кресла подле Саломеи, прове
л рукой по лбу, собирая расстроенные свои мысли.
Ц А ваши родители? Батюшка и матушка? Ц продолжал он, переводя дух.
Ц Мои родители?… Ц повторила Саломея, Ц мои родители во Франции… их уж
е не существует на свете…
Ц Боже мой! Не существует на свете?… да когда же… Ах, да! Верно, это с ними сл
училось несчастие… а мне сказали про вас…
«Это какой-то безумный!» Ц подумала Саломея. Ц Я вас не понимаю, я только
что приехала из Франции…
Ц Из Франции… да когда ж это?… Боже мой, сколько перемен!… Приехали из Фра
нции… одни приехали?
Ц О нет, я ехала с мужем; но он умер дорогой… и я осталась без призрения…
Ц Без призрения!… Замуж вышли!… Ц проговорил пораженный Платон Василь
евич. Ц Боже мой, сколько перемен!… Саломея Петровна! Ц прибавил он по-ру
сски.
Саломея вспыхнула, смутилась, услышав свое имя…
Ц Я вас не понимаю; я Эрнестина де Мильвуа, Ц отвечала она, подавив в себе
смущение.
Ц Эрнестина де Мильвуа?… Ц повторил Платон Васильевич, смотря неподви
жным взором на Саломею, как на призрак.
Ц Вам, я думаю, сказали уже… Ц начала было Саломея.
Ц Сказали, сказали… Боже мой, я считаю себя счастливым… Ц перервал Плат
он Васильевич.
Ц Так я желала бы знать ваше распоряжение насчет меня, Ц сказала Саломе
я, начиная припоминать знакомую наружность старика и с твердым намерени
ем разуверить его.
Ц Распоряжение насчет вас?… Боже мой, что вам угодно, все что вам угодно, в
се к вашим услугам… что только прикажете… все в вашем собственном распор
яжении… Я так счастлив, что могу вам служить, угождать… Я так счастлив, Сал
омея Петровна.
Слезы брызнули из глаз старика; и он не мог продолжать.
Ц Вы меня принимаете совсем за другую особу; но я не желаю в вашем доме по
льзоваться чужими правами и быть не тем, что я есть, Ц сказала Саломея, вс
тавая с места.
Ц Виноват, виноват! Ц вскричал Платон Васильевич, вскочив с кресел и сх
ватив Саломею за руку, Ц простите меня… сядемте… голова немножко слаба
… Я все забываю, что вам неприятны горькие воспоминания… сядемте, пожалу
йста… Я надеюсь, что вы со мной оставите церемонии и с этой же минуты будет
е здесь, как дома… это ваши комнаты… здесь ваша уборная… тут будуар… а вот
спальня ваша… я, кажется, все обдумал, чтоб угодить вашему вкусу…
Ц Мне человек ваш сказал, что эти комнаты господские; а мне по
казал какие-то другие подле господских.
Ц Ах, он дурак! Он ничего не знает! он не знал, что это вы…
Ц Но… где ж комнаты хозяйки дома? Ц спросила Саломея.
Ц Вы и будете здесь хозяйка, весь дом в вашем распоряжении… Боже мой, я бу
ду так счастлив!… И какой странный случай! Судьба!… Когда я строил этот дом
, я хотел во всех мелочах сообразоваться с вашим вкусом… помните, я все спр
ашивал вас, какой род украшений вам нравится…
Это напоминание прояснило прошедшее для Саломеи.
«Боже мой, да это тот дряхлый жених, которого мне навязывали! У меня из гол
овы вышла его фамилия! Ц подумала Саломея, Ц он совсем выжил из ума!… Он,
кажется, помешан!…»
Ц Помните, Ц продолжал Платон Васильевич с умилением сердца, забывшис
ь снова, Ц помните, какое счастливое было время!… Ах, сколько перемен!… Ко
гда же это?
Платон Васильевич остановился и задумался.
Ц Кажется, я вчера был у вас и говорил с батюшкой вашим, Петром Григорьев
ичем…
«Этот старик расскажет всем, кто я!» Ц подумала Саломея.
Ц Еще раз повторяю вам, что мне непонятны ваши слова! Может быть, я на кого
-нибудь похожа из ваших знакомых, в этом я не виновата, и прошу вас принима
ть меня не иначе, как за то, что я есть, за француженку Мильвуа…
Ц Виноват, виноват! Не сердитесь!… я все забываю, что обстоятельства… так
… переменились… Ц сказал Платон Васильевич, совершенно потерянный, Ц
ваш супруг… был… кажется… известный поэт Мильвуа… Какой удивительный п
оэт! Мой любимый французский поэт!… И умер… как жаль!… Не сердитесь… это ме
ня встревожило… я счастлив, что могу быть вам полезным… не обижайте меня!
… Не лишайте…
«Как нестерпимо несносен этот безумный старик!» Ц подумала Саломея.
Ц Я вам очень благодарна за ваше внимание, Ц сказала она обычным тоном
светского приличия, прервав сердечное излияние участия Платона Василь
евича и вставая с места, как хозяйка, которой наскучила болтовня гостя.
Ц Нс лишайте счастия… Ц договорил Платон Васильевич, приподнявшись та
кже с кресел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики