ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

да еще созналась, что барин-то
ей муж.
Ц Для барыни-то, сударыня, я все и делаю; а барин-то с ума сошел от вас, да и в
есь дом вверх дном пошел от вас, всех замучили; нет, уж вам у нас не житье!… в
оротитесь Ц беда нам будет…
Ц О нет, я ни за что не ворочусь, лучше останусь посреди леса!…
Ц Да уж так, конечно, Ц отвечал Алексей, Ц да платье-то скинуть надо гос
подское… да надеть вот крестьянское, у меня здесь есть… да и бог с вами. Мы
скажем, что вы купались да утонули… чтоб уж так и исков не было; а то, пожалу
й, барин искать пошлет.
Ц О боже, боже! Ц проговорила Саломея, не понимая ни чужих слов, ни своих
мыслей, Ц я согласна, ни за что не ворочусь… лучше умереть, нежели идти на
позор!
Ц Уж так, конечно, сударыня, извольте Ц вот тут все: сарафан, кичка, чулки
и чоботки; да извольте скорей, скоро рассветать будет.
Ц Смотри ты, пожалуй, шелковая какая, Ц шепнул Иван.
Саломея, напуганная воображением, готова была на все, чтоб только избежа
ть позора и стыда. Но самолюбие и здесь польстило ей: торопясь перерядить
ся в костюм крестьянки с головы до ног, она как будто исполняла собственн
ую волю и видела в людях, которые ее везли, уважение к себе, покорность и же
лание спасти свою барыню.
Ц Так счастливо оставаться, сударыня, Ц сказал Алексей, скомкав в узело
к наряд Саломеи.
Ц Ах, постой, постой! Ц вскричала она, Ц боже мой, мне страшно здесь; нет,
я не останусь одна!
Ц А кому ж здесь прикажете оставаться с вами? Ц спросил насмешливо Иван
.
Ц Нет, что ж мне в лесу оставаться. Довезите меня до какой-нибудь деревни,
там я напишу к моей матери письмо, и вы доставите его; а мужу не говорите.
Ц Нет уж, сударыня, вашей матушки мы не знаем, и где она живет, и что; а Филип
пу Савичу уж, конечно, говорить не станем. Наше дело было представить вас с
юда; в нашем доме вам не годится жить; соблазн, сударыня; а вот извольте идт
и, куда вам благоугодно будет, а назад в дом не ворочайтесь: сами знаете, по
зор будет.
Ц О, постойте, я не понимаю, что говорите вы.
Ц Да где ж мадаме французской по-русски все понимать. А коротко и ясно: ос
тавайтесь с богом!… пошел!
Ц Прощай, мадам! Ц крикнул Иван и приударил коней, понесся по извивающе
йся дорожке глушью лесной.
Ц Постойте, постойте, Ц вскричала опять Саломея, протягивая руки и побе
жав вслед за телегой; но страшная тишина как будто обдала ее посреди мрак
а ночи, и она упала без памяти на землю.

II

Жил-был в Москве господин Брусницкий; в сан губернского секретаря в отст
авке облеченный, разбитной малый, славный товарищ, весельчак, любезник, с
ветский пустомеля, дум не думающий, о высоких и глубоких вещах рассуждаю
щий, легкий как пард
[72] Барс.
, смелый наездник, коней и собак любитель, жен и прекрасных дев
почитатель, мостовой гранитель, нескольких душ обладатель.
В некоем из его имений, аки при стаде, пастыря не обреталось, но была дворо
вая собака. Эта собака Ц Дорофей Игнатов, бывший его барский камердинер,
в звание управляющего облеченный.
Вот в один прекрасный день, уже перед вечером, ехал Дорофей из одной дерев
ни в другую, в тележке, сам правил, ехал он через лес, заключавший в себе наш
у забытую судьбой, оставленную людьми и роком преследуемую героиню Сало
мею,
Вдруг слышит он чей-то голос.
Дорофей вздрогнул, подумал Ц не леший ли?
Он подогнал было конька; но близ его раздалось в стороне: «Постой, постой,
добрый человек!»
Он было хотел еще придать рыси коньку; но вдруг видит бегущую к нему крест
ьянку. Дорофей успокоился и приостановил конька.
«Это, Ц думал он, Ц не леший; это какой-то славный леший!…»
Ц Что тебе, моя милая?
Ц Добрый человек, вывези меня из лесу, Ц проговорила задыхаясь Саломея.

Ц Что, заблудилась, верно? Пожалуй, изволь, лебедка, садись.
Ц Ты ошибаешься, мой милый, я не крестьянка, Ц произнесла вдруг с достои
нством Саломея; затронутая слишком ласковым голосом Дорофея, Ц я ехала
на поклоненье в Киев… меня ограбили разбойники, оставили мне только крес
тьянское платье…
Дорофей посмотрел на нее недоверчиво; но наружность, взгляд и голос Сало
меи, казалось, убедили его, что это действительно должна быть барыня, а не
крестьянка.
Ц Извольте, я довезу, Ц сказал Дорофей, Ц наша деревня | отсюда недалеко
; а вы откуда же ехали в Киев?
Ц Из Москвы.
Ц Там наш барин живет, Ц сказал Дорофей, Ц так, стало быть, вы знаете Але
ксандра Ивановича Брусницкого?
Ц Нет, не знаю.
Ц Как же это, не знаете Александра Ивановича Брусницкого, да его кто не з
нает, ведь он со всеми господами знаком.
Саломея молчала. Дорофей посмотрел на нее и моргнул глазом.
Ц Александра Ивановича нельзя не знать.
Проехав версты три, Дорофей приостановился подле корчмы.
Ц Я забегу только напиться, Ц сказал он.
Ц Спроси, пожалуйста, и мне воды: у меня страшная жажда, Ц проговорила Са
ломея.
Дорофей отправился в корчму, выпил там известную меру, взял копченых сел
ьдей и булку и вынес напиться Саломее.
Ц Дай мне кусочек хлеба, Ц сказала она дорогой.
Дорофей, уплетая селедку и булку, возбудил в ней голод.
Ц Изволь… извольте, Ц сказал Дорофей, отняв от рта булку и разломив ост
авшийся кусок пополам.
Саломея поднесла ко рту, но с отвращением поморщилась и не стала есть хле
ба: он заражен был водкой.
Ц Э, да ты… вы, барыня, брезгаете, сударыня?
Саломея ничего не отвечала.
Ц Ну, как изволите… Ну, ты, сивая! пошла! Приедем домой, чем угодно накормлю
, у нас все есть… суп сварим, пожалуй… вот уж недалеко… тут будет корчма…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики