ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Ц Успокойтесь, пожалуйста, я ничего не хочу от вас, Ц отвечал Волобуж, са
дясь на кресло, Ц ни вещественного, ни духовного блага. Я только приехал
поздравить вас с счастливым обеспечением судьбы вашей и убедиться в лож
ном слухе, что будто вы выходите замуж… Я не поверил!…
Ц Мерзавец! Поди вон отсюда! Оставь меня.
И она в исступлении вскочила и, казалось, хотела боксировать.
Ц Знаете ли что, Ц продолжал спокойно Волобуж:

On vit un jour une cruelle guerre,
Entre la poule et le coq,
Pendant le choc,
La poule en colиre
Faisait: coq, coq!
[203] Как-то раз была жестокая война между курицей и петухом. Во время столкн
овения курица в гневе закричала ко-ко (франц.).


Драгоценные серьги, цветы, локоны, вся уборка головы прекрасной дамы тре
петали, как от порывистого ветра листья на дереве; она без сил упала на кре
сла, закрыла глаза, закинула голову на спинку и, казалось, замерла, как уби
тая тигрица, стиснув зубы от ярости.
Волобуж продолжал преравнодушно нараспев:

Mais un silence heureux finit la paix aussit?t;
Le coq chanta coqueriquo;
Toujours la poule est contente
Quand le coq chante [204] Наст
упило счастливое молчание мира, как только петух пропел ко-ке-ри-ко; кури
ца всегда испытывает удовольствие, когда петух поет (франц.).
.

Ц О боже мой, я бессильна, я не могу избавиться от этого человека! Ц прого
ворила, как будто внезапно очнувшись, дама, Ц оставьте, сударь, меня!
Ц Из чего, к чему горячиться? как будто нельзя сказать по-человечески вс
ё то, что нужно? Все эти исступления доказывают только, что вы нездоровы, р
асстроены душевно и телесно. Ну, где ж вам выходить замуж, моя милая мадам
де Мильвуа? Пустяки! Я вам просто не позволяю: и не извольте думать, выкинь
те из головы эти причуды! Одного мужа вы пустили по миру, другого хотите пр
осто уморить, Ц нельзя, моя милая мадам де Мильвуа, невозможно!…
Ц Милостивый государь! Ц сказала вдруг решительным голосом дама, Ц я
вас не знаю, что вам угодно от меня? Кто вас звал? Ц И она бросилась к дверя
м, отперла их, крикнула: Ц Julie! позови людей! Ц И потом начала звонить в коло
кольчик.
Ц Все это пустяки вы делаете, Ц сказал равнодушно Волобуж, развалившис
ь на креслах.
Ц Что прикажете? Ц спросила вбежавшая девушка. Ц Позови… Ц начала бы
ло дама.
Ц Позвольте, не беспокойтесь, я сам прикажу, Ц прервал ее Волобуж, вскоч
ив с места, Ц сидите! Я сам прикажу: поскорей воды, милая! барыне дурно! Пос
той, постой, возьми рецепт.
И он побежал к столику, схватил листок бумаги, черкнул несколько слов и от
дал девушке.
Ц Скорей в аптеку! бегом!
Девушка убежала. Дама, как помешанная, опустилась на диван, водила пылающ
ими взорами. Грудь ее волновалась, как в бурю.
Ц Ничего, Ц сказал Волобуж, смотря на нее, Ц это пройдет. Пожалуйста, пр
имите, что я вам прописал… Adieu, madame!
[205] Прощайте, мадам (франц.).
Я тороплюсь посмотреть на жениха. Говорят, старикашка. Пожалуйста ж
е, поберегитесь выходить. Я вам говорю не шутя! поберегитесь вы
ходить замуж! на воздух же можете выходить когда угодно. Слышите? Adieu!…
Волобуж кивнул головой и вышел.
Ц Ступай в здешний приход! Ц крикнул он кучеру.
Простой народ толпился уже около церкви; но простого народа не впускали.

Ц Уж чего, гляди, и на свадьбу-то посмотреть не пускают! Ц ворчала одна с
таруха на паперти, Ц поди-ко-с, невидаль какая!… Вели, батюшка, пустить, по
смотреть на свадьбу, Ц крикнула она, ухватив Волобужа за руку.
Ц Кто не пускает?
Ц Да вот какие-то часовые взялись!
Ц Что за пустяки! Впустить! Ц крикнул Волобуж, входя в церковь. Там было у
же довольно любопытных, в числе которых не малое число старцев, сверстни
ков и сочленов Туруцкого. Все они как-то радостно улыбались; внутреннее д
овольство и сочувствие доброму примеру, что ни старость, ни дряхлость не
мешают жениться, невольно высказывались у них на лице.
Ц Я думаю, еще ему нет семидесяти, Ц говорил один из сверстников.
Ц О, помилуйте! и всех восемьдесят! Вы сколько себе считаете?
Ц Мне еще и семидесяти пяти нет.
Ц Неужели? Вы моложавы.
Ц Посмотрим, посмотрим на Туруцкого, как-то он вывезет! На француженке!…
Она уж у него давно!
Ц Вероятно.
Ц Ну, в таком случае понятно, для чего он женится… Ah, monsieur de Volobouge!
[206] Ах, мосье Волобуж (ф
ранц.).
Вам также любопытно видеть свадьбу? Свадьба замечательная; эта чет
а хоть кого удивит: жениху за семьдесят лет.
Ц Что ж такое, Ц отвечал Волобуж, Ц chavez-vous, лета ничего не значат; кому опре
делено прожить, например, сто лет, тот в семьдесят только что возмужал; а к
ому тридцать, того в двадцать пять должно считать старше семидесятилетн
его.
Ц А что вы думаете, это совершенная правда.
Ц Сейчас едет барин, Ц сказал торопливо вошедший человек в ливрее стар
осте церковному, Ц свечи-то готовы?
Ц Готовы.
Ц Что, брат, слово-то мое сбылось, что пансионерок-то заводят для того, чт
об жениться на них.
Ц Уж ты говори! Ц отвечал староста, Ц греха-то теперь на свете и не обер
ешься!
Ц Чу! едут.
Все оборотились к дверям.
Вслед за Иваном Ивановичем и толпою других провожатых вошел ж
ених, Платон Васильевич Туруцкий, поддерживаемый человеком.
Ц Вот, вот он, вот! Ц раздался общий шепот.
Ц Э-э-э, какой сморчок!… Да где ж ему… Ах ты, господи!…
Ц Ну, роскошь! Ц сказал сам себе наш магнат.
Платон Васильевич, бодрясь, на сколько хватило сил, подошел к налою, перек
рестился, посмотрел вокруг, поклонился и спросил Ивана Ивановича:
Ц Поехали ли за невестой?
Ц Как же, как же!… Ah, monsieur de Volobouge!… Посмотрите-ко, каков?…
Ц Молодец!
Ц А вот увидите, невесту, также молодец, bel homme
[207] Красавец (франц.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики