ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Ц Ты не веришь?… Ну, скажи мне, ты, верно, не веришь мне?
Ц Отчего ж не верить; если б я не верила вам, я бы не была здесь…
Ц О Эрнестина, обойми же меня!
Ц Ах, оставьте… я расстроена…
Ц Ну, успокойся же!
Ц Как будто так легко успокоиваться!… Кто бы не желал спокойствия!…
Ц Ну, послушай; я буду сидеть дома, никуда ни шагу, я сделаю так, что тебе бу
дет весело… ты увидишь. Только позволь уж мне распорядиться…
Ц Я, может быть, не пойму ваших удовольствий.
Ц Какие ж особенные удовольствия, ma ch?re? Просто препровождение времени, ра
звлечение. Ко мне будут собираться приятели… музыка, пенье… ты будешь по
крайней мере окружена образованными людьми, которые были во Франции… ра
зговор с ними займет тебя…
Ц О, избавьте! Я не могу равнодушно вспоминать о Франции… я не могу видет
ь людей… в моем каком-то неопределенном положении!… Избавьте, избавьте!

Ц Фу!… Не знаю, что делать! Ц проговорил Чаров. Тщетные убеждения и успок
оения продолжались почти до
рассвету; утомленный Чаров, несмотря то на взрывающую досаду, то на серде
чное излияние самообвинения, что растревожил чувствительность нежной
женщины каким-нибудь неприятным словом, начал зевать, но не решался идти
спать, покуда сама Саломея, вскочив с кресел, ни слова не говоря, пошла в св
ою комнату.
Ц Фу! Ц проговорил Чаров, отправляясь в кабинет.
Несмотря на привычку спать до полудня, он велел разбудить себя в девять ч
асов, не поленился встать в это назначенное время, велел запрягать лошад
ей и поскакал к своему заимодавцу.
Его заимодавец, Несеев, был какой-то таинственный человек и по наружност
и и по отношениям к обществу. Он почти везде бывал, и особенно в кругу моло
дежи; был очень обязателен, и заметно было, что не только Чаров, но и многие
ему обязаны по части снабжения деньгами под залог; но, несмотря на это, все
как-то невольно отклонялись в обществе от его внимания, бесед и коротког
о обхождения. Только Чаров, ровный, бесцеремонный со всеми, обходился с ни
м по-дружески и ласкал приязненными названиями: скаатина, уурод!
За это Несеев и предпочитал его всем, одолжал больше, нежели др
угих, приходил к нему без церемоний обедать и, как всегдашний свой в доме,
был представлен Саломее, как хозяйке дома; изъявляя ей полное уважение, с
овершенную преданность, удивление красоте, уму и достоинствам, он был дл
я нее приятнее самого Чарова.
Если б он даже волочился за Саломеей, Чаров не мог бы оказать ему своего не
удовольствия. Чаров был обязан ему по горло, как увязнувший в болоте. Все и
менье было уже заложено, частью в Опекунском совете, а частью за долги чер
ез посредство Несеева; оставалось заложить дом, стоивший Чарову со всеми
причудами убранства более пятисот тысяч. За эти пятьсот тысяч Несеев, ка
к истинно готовый на всякую ему услугу, после долгих упрашиваний согласи
лся, наконец, достать через несколько дней полтораста; но Чарову нужно бы
ло именно сегодня. Сегодня было другое дело: за эту неотлагаемую потребн
ость он должен был согласиться на сто двадцать пять тысяч. Несеев обещал
привезти деньги если не к обеду, то непременно тотчас же после обеда.
Неизбежные хлопоты по займу задержали Чарова; как ни желал он утаить сво
ю поездку от Саломеи, чтоб избежать допросов, подозрений, и неудовольств
ий, но возвратился домой, когда она уже встала и ходила взад и вперед по го
стиной. Ее в самом деле тревожила необыкновенно ранняя отлучка Чарова из
дому. Боясь охлаждения его страсти, она представила себе весь ужас полож
ения своего, если он ее оставит, и упрекала себя за излишнюю свою жестокос
ть к нему.
Ей казалось, что судьба ее уже на ниточке, она прислушивалась к стуку экип
ажей, подходила к окну, взволнованное сердце билось с болью, раздраженны
е нервы сотрясались, и она побледнела, когда коляска Чарова примчалась к
крыльцу.
Ц Эрнестина, bonjour! Ц вскричал он, вбежав в комнату.
Саломея, продолжая ходить по комнате, мельком приподняла на Чарова глаза
, Ц женский инстинкт донес ей: «ничего, все обстоит благополучно», Ц и он
а прошла мимо его, не обращая ни малейшего внимания.
Ц Ты на меня продолжаешь сердиться?
Ц Кажется, имею право: уезжать не сказавшись!
В этих словах, хотя сказанных сурово, было какое-то помилование за просту
пок.
Ц Неужели ты думаешь, ma ch?re, что я уехал бы, не имея на то причин? Ц сказал Чар
ов нежно, чтоб не испортить чем-нибудь дня.
Ему необходимо было на этот день полное спокойствие; а сверх того надо бы
ло умилостивить Саломею, чтоб она не воспротивилась принимать ввечеру г
остей.
Ц Какие это важные причины?
Ц Такая неприятная вещь, что ты представить себе не можешь: вышел срок ве
кселям по долгу отца, а мне не привезли еще оброку. Я должен был хлопотать,
доставать деньги. Сегодня ввечеру обещал заплатить… Они ко мне приедут…
Сделай одолжение, прими их ласковее…
Ц С какой стати я буду присутствовать при ваших счетах?
Ц Но ведь не они же одни будут… я пригласил самых коротких своих знакомы
х… Неловко же тебе прятаться, когда я говорю всем, что я женат.
Ц Во всякой случае, в мужской компании мне неприлично быть. Притом же, я н
е так здорова, я выходить не буду из своей комнаты; но вы можете мне предст
авить кого угодно из ваших знакомых.
Ц Mersi, Ernestine! [295] Бл
агодарю, Эрнестина! (франц.)
Ц вскричал Чаров в восторге от Саломеи и достоинства, с которым он
а разрешила прием к себе гостей.
Ему казалось, что он сам поднялся выше, обладая женщиной, способной стоят
ь свободно и величественно на бархатном подножии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики