ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Если он сгинет в волчьей утробе, я не заплачу.
Карамон ничего не сказал в ответ и, подняв поклажу, двинулся вслед за Рейс
тлином.
Ц Гроша бы ломаного не дал за поганую его жизнь, Ц продолжал ворчать ры
царь.
Однако, закинув за плечи мешок, Стурм поплелся за братьями.
Танис нисколько не был удивлен, когда Флинт отыскал прорубленный в горно
м склоне потайной гномий ход, скрытый от глаз. Пока они шли, Флинт то смотр
ел в землю, то обследовал поверхность горы в поисках знаков, оставленных
его сородичами. Гномы жили в окрестностях Харолисовых гор с тех пор, как Р
еоркс, их бог, выковал этот мир. Однако Полуэльф принялся клясться, что дум
ал, будто они безнадежно заплутали. Флинт зарделся от гордости, хотя, в сво
ю очередь, притворился, будто ничего особенного не сделал. Танис окинул в
зглядом тропу, извивавшуюся между скал.
Ц Узкая и крутая, Ц сказал он, думая о том, что по ней придется подниматьс
я беглецам.
Ц Это точно, Ц согласился Флинт. Ц Она предназначалась для ног гномов,
а не людей. Ц Он указал наверх. Ц Видишь тот перевал у самых вершин? Туда
она и ведет. Так гномы перебираются через горы.
Ущелье было таким узким, что образовывало почти правильную букву V. Наход
ясь на значительном расстояний, Танис не мог с точностью сказать, какой о
но ширины, но отсюда казалось, что два человека едва ли разошлись бы там. В
низу по тропе в некоторых местах можно было идти по двое, но кое-где проби
раться пришлось бы по одному.
Флинт и Танис двинулись наверх. С одной стороны дорожка вилась вдоль отв
есной скалы, а с другой зияла пропасть. Карабкаться по таким тропкам было
обычным делом для гнома. Маленький гном ходил по ним, сколько себя помнил,
шаг его был твердым, башмаки не скользили. Танис подумал о Золотой Луне, ко
торая страшно боялась высоты, и готов был уверовать во вновь обретенных
богов хотя бы ради того, чтобы от чистого сердца помолиться им и попросит
ь их избавить дочь вождя и все ее племя от такого ужасного путешествия. Но
на это оставалось только надеяться, и надежда эта была призрачной.
Он и Флинт продвигались вперед медленно, гном, правда, шагал довольно бод
ро, а вот Полуэльф ступал более осторожно. К счастью, горы заслонили тропу
от снега, так что она не обледенела. И все равно Танису приходилось осмотр
ительно выбирать место, куда поставить ногу, и, хотя высоты он не боялся, в
сякий раз, когда воин бросал взгляд в пропасть, его пробирала дрожь.
Только к вечеру они добрались до перевала, который и вправду был именно т
аким узким и труднопроходимым, каким казался снизу.
Ц Давай заночуем здесь, горы защитят нас от ветра, Ц предложил Флинт. Ц
А на ту сторону перевалим утром.
Пока Танис выбирал местечко, где им предстояло провести холодную ночь в
каменистом ущелье, Флинт стоял, уперев руки в бока, и, поджав губы, оглядыв
ал возвышавшуюся над ними вершину. Наконец после длительного размышлен
ия он удовлетворенно хмыкнул.
Ц Думаю, стоит оставить Речному Ветру знак, Ц сказал он.
Ц Я оставлял знаки, Ц ответил Танис. Ц Ты же видел. Ему не сложно будет н
айти дорогу.
Ц Я хочу указать ему не дорогу. Иди сюда, взгляни. Ц Старый гном показал н
а большой валун. Ц Как ты думаешь, что это?
Ц Камень, Ц ответил Танис. Ц Такой же, как и все прочие.
Ц А вот и нет! Ц произнес Флинт, торжествуя. Ц Этот камень в рыжую и крас
ную полоску. А вокруг камни серые.
Ц Значит, он скатился с вершины, сразу видно, камнепады здесь не редкость
.
Ц Этот валун не упал, кто-то его сюда положил. И как ты думаешь Ц зачем? Ц
Флинт усмехнулся. Он был явно собой доволен.
Полуэльф только покачал головой.
Ц Это ключ, Ц заявил Флинт. Ц Толкни его, и он заденет вон тот камень, а то
т валун заденет другой и так далее, пока все они не скатятся вниз кому-ниб
удь на голову.
Ц Значит, нужно предупредить Речного Ветра, чтобы он не трогал этот каме
нь, Ц сказал Танис.
Флинт фыркнул:
Ц Верно, ты совсем отморозил мозги, Полуэльф. В случае преследования он с
может завалить тропу, когда все люди благополучно перевалят через горы.

Ц Вот зачем ты посоветовал прихватить топоры! Ц Танис вспомнил утренн
ий разговор. Он задумчиво посмотрел на камень над головой. Ц Знаки здесь
не помогут, придется оставить ему записку. Тебе следовало сказать об это
м утром.
Ц Я не был уверен, что найду его. Гномы далеко не всегда оставляют такие к
амни, к тому же он мог быть уже использован, а мог и скатиться сам по себе.
Ц И это значило бы, что тропа непроходима, Ц сказал Танис. Ц И мы продел
али бы весь этот путь напрасно, если только здесь нет другой дороги.
Флинт пожал плечами:
Ц Судя по меткам, которые оставили мои родичи, здесь только одна тропа. И
единственный способ узнать, проходима ли она, Ц прийти и посмотреть.
Ц И все же тебе стоило сказать Речному Ветру про этот камень.
Гном нахмурился:
Ц Я и так нарушил верность своему народу, показав его тебе, Полуэльф, и уж
мне вовсе не по душе разбалтывать тайны людям.
Рассердившись, он ушел прочь, оставив Таниса ломать голову над этой труд
ной задачей. Наконец Полуэльф взял топор и положил его острием к камню. Юн
оша надеялся, что вождь Кви-шу вспомнит совет гнома захватить топоры, а до
гадается ли он, что таким образом можно в случае преследования завалить
дорогу, Ц это был уже другой вопрос.
Он обнаружил Флинта удобно устроившимся между камнями и жующим кусок вя
леной оленины.
Ц Я тут думал над твоими словами насчет верности своему народу. Знаешь, е
сли бы все мы считали себя одним народом, мир от этого стал бы только лучше
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики