ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Туннель, проложенный гномами, вел прямо сквозь гору. Стены были грубо обт
есаны, но пол оказался сравнительно ровным. Они не обнаружили никаких пр
изнаков того, что этим ходом когда-либо пользовались.
Ц Если бы гномы этим путем покидали крепость, мы бы нашли искореженные д
оспехи, сломанное оружие, останки, Ц сказал Карамон.
Ц Это доказывает, что Фистандантилус не уничтожал крепость намеренно,
Ц отозвался Рейстлин. Ц Взрыв был случайностью.
Ц Тогда что же стало его причиной? Ц заинтересовался Карамон.
Ц Черная магия, Ц упрямо настаивал Стурм. Рейстлин только покачал голо
вой:
Ц Не знаю я такой магии, ни черной, ни зеленой, с помощью которой можно был
о бы сровнять с землей столь мощную крепость. Из рассказов Флинта ясно, чт
о взрыв сотряс землю на многие мили вокруг Замана. Мудрецы долгое время п
ытались разобраться, что же на самом деле здесь произошло. Возможно, прав
да откроется именно нам.
Ц Ты не упустишь случая явиться на следующем Конклаве Волшебников с до
кладом, сочиненным на сию тему, Ц сказал, Стурм.
Ц Очень возможно, Ц с улыбкой ответил Рейстлин. И они двинулись дальше.

Тассельхоф осыпал Тику градом упреков. Кендер не мог простить ей, что она
столь легкомысленно заснула и по ее милости он не увидел великое множест
во привидений, которые наверняка прилетали к ним этой ночью.
Тика сама себя ругала, краснея при мысли о том, как выбранил бы ее Карамон,
узнай 6ы, что она уснула на посту. Незадачливая дозорная раздраженно веле
ла Тасу заткнуться и пошевеливаться. Они взвалили на плечи поклажу и сно
ва пустились по следу, словно гончие.
Друзья двинулись в путь довольно рано, чтобы наверстать упущенное за вче
рашний день время. Ранний подъем и сознание того, что она так далеко от дом
а и помощи, совершенно испортили Тике настроение. Она грубила Тасу, не жел
ала поддерживать беседу, даже не захотела посплетничать на такую занима
тельную тему, как запас еды, совсем недавно обнаруженный Тассельхофом у
Хедерика.
Тика упорно шла молча, глядя в землю и борясь со страстным желанием разве
рнуться и со всех ног кинуться назад к лагерю. Если бы она знала, что сумее
т пробраться обратно никем не замеченной, так чтобы никто не догадался о
ее побеге, она бы вернулась.
Тика могла бы придумать в свое оправдание какую-нибудь историю, но Тассе
льхоф наверняка выболтал бы правду. И ее ужасала мысль о том, что люди стан
ут смеяться над тем, как она побежала за Карамоном, словно какая-нибудь вл
юбленная школьница.
Однако чтобы не погрешить против правды, нужно сказать, что не только стр
ах перед насмешками заставлял Тику идти вперед. Ее сердце было горячим, а
любовь к Карамону глубокой, и Тика действительно за него боялась. Мысль о
том, что она способна спасти своего возлюбленного от происков брата, под
держивала в ней решимость.
А что до Таса, он был счастлив вновь оказаться в дороге на пути к приключен
иям.
К полудню они вышли к опушке леса и увидели следы, пересекающие заснежен
ное поле.
Ц Смотри, Тика! Ц Тас взволнованно указал вперед, когда они приблизилис
ь к горам. Ц Там пещера. Следы ведут внутрь.
Тас схватил Тику за руку и потащил за собой.
Ц Обожаю пещеры. Никогда не знаешь, что там скрывается. Однажды я забралс
я в пещеру и обнаружил там двух людоедов, игравших в мамблти-пег. Вначале
они хотели разорвать меня на кусочки и съесть целиком, начиная с пальцев
ног. Тогда я этого еще не знал, но, оказывается, пальцы кендеров считаются
среди людоедов большим лакомством. Ну, в общем, я сказал им, что отлично иг
раю в мамблти-пег и обставлю их в два счета. Мы уговорились так: если я выиг
раю, они не станут меня есть. Разумеется, им пришлось играть, они же не могл
и не принять вызов. Они дали мне нож, который я должен был метать, но вместо
этого я всадил его им под коленки, так что им было за мной не угнаться, и я ос
тался целым и невредимым. Тика, а ты умеешь играть в мамблти-пег, на тот слу
чай, если в пещере окажутся людоеды, которые захотят нас съесть?
Ц Нет, Ц ответила его спутница. Уж она-то вовсе не испытывала к пещерам н
икаких теплых чувств, и мысль о том, что им придется туда лезть, заставляла
ее сердце учащенно биться.
Тас хотел было пуститься в дальнейшие рассуждения по поводу людоедов, но
Тика дернула его за хвост и пригрозила вырвать его с корнями, если его обл
адатель не будет так добр заткнуться и дать ей спокойно подумать.
Кендер ума не мог приложить, о чем это собиралась думать его подруга, но хв
остом своим дорожил и хотя на самом деле не верил, что Тика может так с ним
поступить, все же решил не проверять это. Она побледнела, поджала губы и, к
огда думала, что Тас не видит, то и дело смахивала слезу.
Следы привели их прямо к пещере, которая на самом деле оказалась туннеле
м. Внутри виднелись большущие отпечатки измазанных грязью подошв. Тика п
оняла, что Карамон и остальные здесь были.
Ц Надо зажечь фонарь! Ц предложил Тас. Ц Давай посмотрим, что там.
Ц Я не захватила с собой фонарь, Ц в отчаянии призналась Тика.
Ц Не беда! Ц воскликнул кендер, шаря в темноте. Ц Тут целая связка факел
ов.
Ц Отлично, Ц сказала девушка. Она вглядывалась в темноту, уходившую куд
а-то вглубь, и почувствовала, как слабеют ее колени и подводит от страха ж
ивот.
Тасу удалось зажечь один из факелов, и он принялся расхаживать по пещере,
осматривая каждую трещину, останавливаясь, чтобы оглядеть стены.
Ц Эй, Тика, посмотри! Иди сюда! Только взгляни на это!
Тике не хотелось ни на что смотреть. Ей хотелось развернуться и бежать, бе
жать домой, к лагерю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики