ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц В таком случае к утру меня не станет, Ц пробормотал Рейстлин. Его разд
ражение на Карамона росло.
Мысленно он вновь вернулся к разговору с Танисом.
Ц Ты хочешь сказать, что надо просто сдаться? Ц спросил Полуэльф.
Ц Я хочу сказать, что нам нужно расстаться с иллюзиями и взглянуть на все
трезво, Ц отозвался Рейстлин. Ц Как ты собираешься сражаться с дракона
ми, Танис? У тебя есть на примете какой-нибудь Хума? Где легендарные копье
носцы?
Полуэльф, разумеется, не нашелся что ответить. Но доводы Рейстлина подей
ствовали на Таниса. Теперь, когда суета со свадьбой осталась позади, пора
было взглянуть правде в глаза и до конца уразуметь всю сложность ситуаци
и. Осень подходила к концу. С гор дул ледяной ветер, напоминая о наступлени
и зимних холодов. Время не стояло на месте, скоро по их следам выйдут на ох
оту отряды крылатых воинов Такхизис.
Рейстлин снова раскашлялся. Но когда юный маг все же поднял голову, перед
ним стоял кендер.
Ц Я вернулся, Ц зачем-то бодро произнес Тассельхоф. Ц Извини, что задер
жался, Ц боялся расплескать.
Малыш, с виноватой улыбкой шаркнув ножкой, осторожно поставил кружку на
стол и принялся вертеть головой в поисках заварки. Заметив мешочек с тра
вами, он проворно сцапал его и уже порывался открыть.
Ц Все засыпать…
Рейстлин выхватил из рук кендера драгоценное снадобье. Еще чего не хвата
ло! С величайшей осторожностью молодой колдун достал несколько скручен
ных сухих листочков и бросил в кипяток, внимательно наблюдая, как они кру
жатся, медленно опускаясь на дно. Когда вода приобрела золотистый цвет, а
в воздухе разлился резкий, неприятный запах, Рейстлин взял дрожащими рук
ами кружку и поднес к обветренным, сухим губам.
Это снадобье было даром верховного мага, Пар-Салиана. Питье согрело горл
о, и боль сразу же унялась. Рейстлин сделал глубокий вдох.
Тассельхоф не преминул тотчас сморщить нос.
Ц От этого пойла несет, как из гномьей норы. Ты уверен, что тебе от него пол
егчает?
Но Рейстлин безмолвно пил отвар, с удовольствием ощущая, как по телу разл
ивается блаженное тепло.
Ц Теперь, когда ты можешь разговаривать, Ц продолжил Тас через какое-т
о время, Ц я хочу расспросить тебя об одной вещи… Куда, кстати, я задевал е
е…
И он принялся рыться в многочисленных карманах своей куртки.
Рейстлин сердито покосился на кендера:
Ц Я измучен и хочу лечь в постель, но ведь от тебя так просто не отделаешь
ся?
Ц Я же принес тебе кипятку, Ц напомнил ему Тас. Лицо его внезапно принял
о озабоченное выражение. Ц Моего пера здесь нет.
Рейстлин терпеливо наблюдал, как кендер продолжает обшаривать карманы,
расшитые золотой тесьмой. Скорее всего, Тас ее где-нибудь «позаимствова
л», срезав с церемониального плаща. Кендер так и не обнаружил своего драг
оценного пера, хотя заглянул даже в башмаки. Рейстлин был слишком слаб, а н
е то собственноручно вышвырнул бы мучителя вон.
Ц Это все новая куртка, Ц тем временем сообщил тот. Ц Ничего не найти.
Тассельхоф сменил свою привычную одежду на обновки, откопанные им среди
забытых или брошенных вещей беглецов. Раньше все эти люди работали в кам
еноломнях Повелителя Драконов Верминаарда. Но Повелитель погиб во врем
я мятежа, поднятого Рейстлином и его друзьями. Рабы бежали и теперь нашли
временное укрытие в горах к югу от крепости. Верилось с трудом, однако это
т надоедливый кендер оказался героем восстания. Он и один старый, выживш
ий из ума волшебник, величавший себя Фисбеном Легендарным, случайно прив
ели в действие механизм, который обрушил сотни тонн камней, завалив воро
та крепости. И тем самым отрезал путь армии драконидов, спешившей на помо
щь гарнизону Пакс Таркаса для усмирения бунта.
Верминаард был повержен совместными усилиями Таниса и Стурма Светлого
Меча. Волшебный клинок легендарного эльфийского короля Кит-Канана и нас
ледное оружие Соламнийского Рыцаря оказались прочнее доспехов Повелит
еля и глубоко вошли в податливую человечью плоть. Высоко в небе в это врем
я шел еще один бой: там сцепились в смертельной схватке два красных драко
на, и кровавый дождь пролился на оцепеневших от ужаса свидетелей этой би
твы.
Предводители понимали, что действовать нужно быстро. Рабы хотели отомст
ить своим бывшим хозяевам и мучителям Ц наводившим на всех ужас чудовищ
ам-драконидам. Однако Танис, Стурм и Элистан, сознававшие, что единственн
ая надежда на спасение в бегстве, уговорили людей поторопиться, убедив и
х, что это боги даровали им шанс скрыться и увести семьи в безопасное мест
о.
Полуэльфу удалось организовать разобщенных рабов. Женщины и дети нагру
зили предназначенные для перевозки руды телеги провизией, одеялами и не
обходимыми инструментами.
Гном по имени Флинт Огненный Горн, родившийся и выросший в этих горах, и гр
уппа кочевников, искавших убежища на юге, нашли плодородную долину, кото
рая протянулась меж Харолисовых гор. Вершины уже были покрыты снегом, од
нако лежавшее далеко внизу ущелье все еще оставалось зеленым, и лишь кро
ны деревьев окрасились золотом и багрянцем. К тому же места эти изобилов
али дичью. Долину пересекали речушки с чистой водой, а склоны гор напомин
али медовые соты, столько там было пещер. И что удивительнее всего, пещеры
эти оказались вполне пригодны для жизни. К тому же они могли послужить ук
рытием в случае нападения драконов.
В те первые дни беглецы все время опасались преследования со стороны огн
едышащих ящеров и войска драконидов, чудовищных людей-рептилий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики