ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Смотри-ка, Карамон, ты свою тоже потерял, Ц с облегчением произнес Тас.
Ц Теперь я хоть не один.
Ц Потерял что? Ц переспросил богатырь, слушавший кендера вполуха.
Ц Свою тень, Ц ответил Тас, показывая пальцем.
Ц Сейчас должно быть около полудня. Ты не увидишь своей тени, если солнце
у тебя прямо над головой, Ц устало объяснил дюжий воин.
Ц Вначале я тоже так подумал, Ц сказал Тас. Ц Но взгляни на солнце. Оно с
овсем низко над горизонтом. Через несколько часов стемнеет. Ц Он вздохн
ул. Ц Наши тени потерялись.
Карамон, хотя это и казалось глупым, и в самом деле обернулся, чтобы посмот
реть на свою тень. Тас оказался прав. Солнце было перед ним, а тени позади к
ак не бывало. Карамон даже не увидел своих следов, которые должны были чет
ко отпечататься в серой пыли. Внезапно его охватило жуткое чувство, что о
н перестал существовать.
Ц Мы вошли в мир смерти. Живые к нему не принадлежат, Ц пояснил Рейстлин
почти шепотом. Ц Мы не отбрасываем тени и не оставляем следов.
Ц Не нравится мне это место. Ц Карамон вздрогнул.
Он сердито посмотрел на Стурма, который остановился, чтобы дождаться их,
и нетерпеливо переминался с ноги на ногу.
Ц Рейст, а что если этот проклятый шлем, который на нем, заведет нас в каку
ю-нибудь западню? Может, все-таки повернем назад?
Колдун с тоской подумал о возвращении в Череп. Объяснить этого Рейстлин
не мог, но там он чувствовал себя совершенно здоровым и полным сил, почти к
ак раньше. Здесь же каждый шаг давался ему с трудом, и он мечтал лишь о том, ч
тобы распластаться на этой выжженной мертвой земле и уснуть. Он кашлянул
, покачал головой и слабо махнул в сторону рыцаря.
Карамон все понял без слов. Стурм во власти шлема будет продолжать двига
ться к своей цели. Если они повернут назад, он отправится в Торбардин без н
их.
Рейстлин дернул близнеца за рукав.
Ц Мы должны идти вперед, Ц задыхаясь, прошептал он. Ц Нельзя допустить,
чтобы ночь застала нас в этом проклятом месте!
Ц Воистину так, брат! Ц произнес Карамон с чувством. Он подставил Рейст
лину плечо, чтобы помочь ему идти, и направился вслед за Стурмом.
Ц Надеюсь, моя тень ко мне вернется, Ц причитал Тас, семеня сзади. Ц Она
мне очень нравилась. Я привык везде брать ее с собой.
Танис, шагая по дороге, видел, как удлиняется его тень. До темноты оставало
сь лишь несколько часов. Друзья уже спустились с горы, быстро шагая по ста
рой дороге, проложенной гномами. До леса нужно было пройти всего несколь
ко миль. Перспектива выспаться на сосновых ветках казалась весьма собла
знительной, особенно после бессонной и унылой ночи в горах, с камнями вме
сто матраса и подушки.
Ц Я чую дым, Ц проговорил Флинт, внезапно останавливаясь.
Танис потянул носом. Он тоже почувствовал запах гари. В лагере он так прив
ык к дыму костров, на которых готовили еду. Утомленный днем ходьбы, Танис н
е сразу сообразил, что это может предвещать. А поняв, поднял голову и стал
всматриваться в небо.
Ц Вот оно, Ц сказал Полуэльф, указывая на два столба черного дыма, подни
мавшегося из соснового бора, неподалеку от того места, где они остановил
ись. Ц Может, лесной пожар.
Старик покачал головой:
Ц Пахнет горелым мясом.
Он нахмурился и мрачно смотрел на дым из-под низко нависших кустистых бр
овей. Ц Нет, это не лесной пожар. Ц Флинт оперся на свой боевой топор. Ц Э
то поселение овражных гномов, деревня, о которой я тебе говорил. Ц Он пос
мотрел по сторонам. Ц Я должен был догадаться, где мы. Но раньше я никогда
не подходил к поселению с этой стороны.
Ц Скажи, в этой деревне тебя держали в плену?
Флинт громко засопел. Его лицо побагровело.
Ц В жизни близко к этому месту не подойду!
Ц Ну конечно нет, Ц поспешно заверил его Танис, пряча улыбку, и почел за л
учшее переменить тему. Ц Раньше овражные гномы часто встречались в гор
одах. Кажется странным, что они поселились в столь отдаленном и диком мес
те.
Ц Они ждут, когда откроются врата, Ц объяснил старый гном.
Полуэльф озадаченно посмотрел на друга:
Ц Сколько же времени они здесь живут?
Ц Триста лет. Ц Флинт махнул рукой. Ц В этих краях таких поселений множ
ество. В день, когда врата закрылись, овражные гномы оказались отрезанны
ми, они построили домишки у подножия горы и стали ждать, уверенные, что вра
та откроются вновь. И так ждут до сих пор.
Ц Во всяком случае, это свидетельствует об их оптимизме, Ц заметил Тани
с.
Он свернул с дороги на тропинку, которая вилась в том направлении, где вид
нелся дым.
Ц И куда это ты собрался? Ц грозно спросил гном, не двигаясь с места.
Ц Поговорить с ними, Ц ответил его спутник. Флинт засопел:
Ц Кендера нет рядом, вот тебе и не хватает недельной дозы глупости.
Ц У овражных гномов невероятная способность отыскивать спрятанное, Ц
напомнил Танис. Ц Как мы убедились в Кзак Цароте, они снуют по потайным х
одам и туннелям. Кто знает? Вдруг они нашли какой-нибудь потайной путь, ве
дущий внутрь этих гор.
Ц Тогда почему они живут снаружи? Ц спросил Флинт, но все же пошел вслед
за другом.
Ц Может, они и сами не поняли, что обнаружили.
Старый гном только покачал головой:
Ц Даже если они нашли путь в сам Торбардин, ты все равно ничего не поймеш
ь из их болтовни, и не дай этим негодникам уговорить себя остаться на ужин.
Ц Он сморщил нос. Ц Фу! Что за вонь! Даже жареные крысы пахнут аппетитнее
!
Запах действительно был омерзительным. Если дым поднимался от костра, на
котором готовили пишу, то Полуэльф даже вообразить не мог, что же это было
за кушанье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики