ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Эти рабы не стоят потраченных на их преследование усилий, Ц заметил Г
рэг.
Ц Нет, пусть себе катятся в Бездну. Ц Дрэй-йан злобно сощурился, жестом у
казывая на перевязанный черной тесьмой свиток, лежавший на его столе. Ц
Я получил благодарность от Ариакаса за удвоение добычи железной руды.
Ц Ты должен быть рад этому, Дрэй-йан, Ц сказал Грэг, удивляясь подобной р
еакции аурака.
Ц Скажу иначе. Это Повелитель Верминаард получил благодарность. Ц Дрэ
й-йан просто выплюнул имя бывшего командира, скрежеща зубами.
Ц Ах, вот в чем дело, Ц понял бозак.
Ц Это была моя идея Ц вести переговоры с Торбардином! Я тратил свое врем
я, умасливая этих волосатых косоглазых тайваров! А кто получает дивиденд
ы? Верминаард! Ему шлет послания сам император, приглашая в Нераку. Ему дос
таются вся честь и слава! А мне-то что делать? Я не могу войти в храм Темной
Владычицы под покровом этого обмана да и не хочу! Я Ц Дрэй-йан! Я заслужил
эти похвалы, славу и почести!
Ц Ты всегда можешь отправить Ариакасу сообщение о смерти Верминаарда.

Ц Мы и ойкнуть не успеем, как он пришлет на его место человека, ту самую же
нщину, которую зовут Синяя Повелительница. Она спит и видит, как бы встать
во главе Красной армии, и, как я слышал, презирает драконидов. Мы с тобой об
а окончим наши дни, работая в рудниках!
Дрэй-йан вновь принялся шагать по комнате. Его когти проделали большущи
е дырки в ковре и теперь стучали по каменным плитам.
Ц Император снова задавал вопрос о сбежавших рабах и об этом самом Моло
те. Кажется, эта штуковина не дает ему покоя. Он хочет, чтобы я, вернее, Верми
наард разыскал его и принес с собой в Нераку. Где я, по его мнению, должен от
копать этот треклятый молоток? Император также ждет доказательств, что р
абы мертвы. Среди них якобы есть опасные враги, какие-то эльфийские убийц
ы или что-то вроде того.
Грэг молча наблюдал за шагающим аураком. Дракониду, разумеется, откровен
но наплевать было на честолюбивые мечты Дрэй-йана, но опасения аурака бы
ли небезосновательны. До Грэга доходили слухи о Синей Повелительнице. Зд
есь ему неплохо жилось, и он это вполне сознавал.
Ц Как поступим с рабами? Ц спросил Грэг. Ц Они, вероятно, воспользуются
снегопадом, чтобы проскользнуть у нас под носом и укрыться в Торбардине.

Дрэй-йан повернулся к нему оскаленной мордой:
Ц У нас есть войска в том районе?
Ц Не много, основная часть расквартирована у южной части Торбардина. По
велитель Верминаард совершил большую ошибку, напав на долину.
Дрэй-йан выругался сквозь зубы. Его план по переброске войск в долину на с
пинах драконов был великолепен. Он самолично руководил операцией в обра
зе повелителя Верминаарда. И ему неприятны были любые упоминания о прова
ле столь блестящей операции. Грэгу этого говорить не стоило.
Ц Люди каким-то образом пронюхали о нашем приближении! Ц прорычал он.
Ц Это единственное объяснение. Хотел бы я знать, откуда им стало обо всем
известно.
Ц Неужели ты не понимаешь, Дрэй-йан? Это вина Повелителя Верминаарда, Ц
произнес Грэг, делая ударение на имени. Ц Повелитель Драконов не умеет д
ержать язык за зубами. Он всюду похвалялся своей гениальной идеей. Об это
м прослышали шпионы и успели предупредить людей, так что у тех было время
скрыться. Во всяком случае, так ты скажешь императору в том случае, если он
станет расспрашивать.
Дрэй-йан заметил, как сверкнули глаза бозака.
Ц Ты прав, Грэг! Ц воскликнул аурак. Ц Виноват Верминаард. Продолжай. Ты
говорил о войсках в том районе. А что с нашим отрядом, посланным в Череп?
Ц Они не подали условленного сигнала. Значит, либо бежали, либо мертвы.
Ц Итак, из-за оплошности Повелителя Верминаарда у нас не хватит солдат,
чтобы перехватить людей по дороге в Торбардин, Ц заключил весьма довол
ьный Дрэй-йан.
Ц Повелитель Верминаард допустил непростительную ошибку. Он провалил
операцию, Ц подхватил Грэг. Ц Но Темная Королева знает, что идея перебр
осить войска на спинах драконов принадлежала тебе. И Ее Темное Величеств
о тобой довольна.
Ц Правда? Ц скептически переспросил Дрэй-йан. Ц Так почему же она так у
сложняет мне жизнь? Почему не очистит небо от туч, чтобы могли летать ее др
аконы?
Ц Мелкие боги делают все, что могут, пытаясь досадить ей, Ц наставитель
но произнес Грэг. Ц Ее Темное Величество это мало заботит. Она дала тебе
шанс проявить себя, Дрэй-йан, и хотя я не испытываю к тебе теплых чувств…
Ц О чем не устаешь мне напоминать, Ц хмыкнул аурак.
Ц …твой успех на руку всем драконидам. Если ты станешь Повелителем Драк
онов, весь наш народ будет вознагражден.
Ц Продолжай, Ц велел Дрэй-йан.
Ц Повелитель Верминаард уже поставил себя в тяжелое положение, не суме
в подавить восстание. А еще больше усложнил его, когда не смог задержать р
абов.
Ц Но Верминаард удостоился похвалы Ариакаса за успешные переговоры с г
номами.
Ц Переговоры он поручил вести тебе, в то время как сам преследовал рабов.

Ц Блестяще… Ц пробормотал Дрэй-йан, покусывая коготь.
Ц И если Повелитель Верминаард совершит очередной промах, за которым п
оследует его постыдная и бесславная кончина, а ты вынужден будешь сразит
ься с врагом и спасешь положение, император едва ли оставит тебя без нагр
ады. Темная Владычица позаботится об этом.
Дрэй-йан молча обдумывал слова Грэга. Чем больше аурак размышлял над так
им планом действий, тем больше он ему нравился. Все ошибки можно сваливат
ь на повелителя Верминаарда, а успехи приписывать себе. Оскалив в улыбке
зубастую пасть, он хлопнул Грэга по чешуйчатому плечу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики