ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

я не люблю, когда до меня дотрагиваются.
Карамон выпустил плечо брата.
Молодой колдун поспешил взглянуть, что случилось со Стурмом. Карамон не
мог припомнить, чтобы его брата когда-либо прежде так заботило здоровье
рыцаря. Воину показалось, точно Рейстлин куда больше волнуется по поводу
участи принца Граллена. Карамон последовал за братом, а в это время, фырка
я и отплевываясь, Тассельхоф выбирался из илистой жижи.
Ц Ух! Ц выдохнул кендер, отжимая мокрый хвост и утирая с лица грязь. Ц Э
та топь оказалась совершенно не на месте. Как там Стурм? Что я пропустил?
Рейстлин держал руку на пульсе рыцаря. Его нагрудник был опален, основно
й удар пришелся на него, и сам соламниец пострадал не слишком серьезно. Пр
икосновение колдуна привело его в чувство. Он зашевелился и открыл глаза
, порываясь встать.
Ц Рейст, если не ты вызвал этих призраков, то почему они не напали на нас?
Ц не унимался Карамон, помогая Стурму подняться на ноги. Ц Почему они уб
или лишь драконидов?
Ц Не знаю я, Карамон, Ц не скрывая раздражения, ответил Рейстлин. Ц Я не
специалист по неупокоенным мертвецам.
Видя, что брат все еще ждет объяснений, золотоглазый маг со вздохом сказа
л:
Ц Существует множество объяснений. Ты не хуже меня знаешь, что призрако
в иногда оставляют в качестве стражей. Может, дракониды позарились на со
кровища или же, как любит повторять рыцарь, зло обратилось против себя са
мого.
Карамона, похоже, это не убедило.
Ц Все может быть. Ц Он пристально посмотрел на брата. Ц Нужно уносить о
тсюда ноги, пока не вернулись остальные.
Рейстлин бросил взгляд на ворота, походившие на ухмылку черепа, и на како
е-то мгновение ему показалось, будто руины смеются.
Ц Не думаю, что они вернутся, но ты прав. Пора в путь. Ц Он посмотрел на вал
явшиеся на земле мешки с добычей и покачал головой. Ц Жаль, у нас нет врем
ени перебрать их содержимое. Кто знает, может, там окажутся бесценные вещ
и?
Ц Я бы не прикоснулся к ним даже за гору золота, Ц признался Карамон, обв
одя мешки мрачным взглядом. Ц Что ж, Ваше Высочество, показывайте путь.
Хотя Стурм шатался, словно пьяный, никаких серьезных повреждений он не п
олучил, кроме небольших ожогов на плечах и руках. Одержимый духом, рыцарь
направился прямо в топь, по щиколотки входя в воду. Туман клубился и вился
вокруг него.
Ц Я только что оттуда, Ц энергично запротестовал Тас. Ц Это вовсе не та
к весело, как может показаться на первый взгляд. Ц Он пожал плечами и под
обрал свой хупак. Ц Ну ладно, во всяком случае, мокрее я уже не буду. Ц Он н
ырнул в туман и последовал за Стурмом.
Рейстлин поморщился. Подвязав полы своей мантии, волшебник прощупал пос
охом дно и осторожно ступил в воду.
Карамон пошел вслед за ним, готовый в любую минуту поддержать брата.
Ц Просто мне показалось, будто я слышал, как призрак говорил с тобой, Рей
ст. И будто бы он назвал тебя «Хозяин».
Ц У тебя богатая фантазия, братец, Ц саркастически ответил колдун. Ц В
озможно, когда все это закончится, тебе стоит взяться за перо.

16


Предупреждение Тики.
Выбор Речного Ветра.
Решение беглецов.

Лорана лежала на постели в пещере, которую она делила с Тикой.
Принцесса с ног сбилась, весь день и всю ночь разыскивая свою подругу и ке
ндера, и страшно устала. Но заснуть ей не удавалось: она прокручивала в гол
ове все, что своенравная девчонка говорила и делала в последнее время. Те
перь Лоране казалось, будто она сразу должна была сообразить, что Тика на
думала отправиться за Карамоном. Она обязана была остановить ее!
Ц Если бы я все время не думала о… другом…
Этим «другим», конечно же, являлся Танис. Лорана, наконец, прикрыла глаза и
начала соскальзывать в дрему, когда ее разбудил голос Золотой Луны:
Ц Лорана! Она нашлась!
Двое варваров принесли Тику в пещеру, где ухаживали за больными и ранены
ми. Тут же собрались зеваки: женщины выражали сочувствие, мужчины качали
головами. Варвары осторожно опустили носилки на пол. Речной Ветер разжег
огонь в очаге, его жена принесла свежей воды. Лорана склонилась над Тикой.

Ц Где они ее нашли?
Ц Она лежала на берегу ручья.
Ц Тас был с ней?
Ц Нет, кендера и след простыл.
Тика застонала и начала беспокойно ворочаться. Ее глаза были широко откр
ыты и лихорадочно блестели, но девушка видела только мир своих галлюцина
ций. Когда Золотая Луна склонилась над ней, Тика начала яростно лупить ее
кулаками. Речной Ветер и двое воинов с трудом удерживали ее, а она не остав
ляла отчаянных попыток высвободиться.
Ц Что с ней случилось? Ц тревожно спросила Лорана.
Ц Видишь эти царапины? На нее напал какой-то дикий зверь, Ц ответила Зол
отая Луна, смачивая Тике лоб холодной водой. Ц Медведь, а может, горный ле
в.
Ц Нет, это драконид, Ц сказал Речной Ветер.
Золотая Луна подняла голову и испуганно посмотрела на мужа:
Ц Откуда ты знаешь?
Речной Ветер указал на пятна серого пепла на кожаных доспехах Тики.
Ц Следы когтей только на руках и ногах, а дикий зверь оставил бы отметины
на всем теле. Драконид пытался повалить ее, изнасиловать…
Лорана вздрогнула. Вождь варваров был мрачен, а его жена глубоко озабоче
на.
Ц Она поправится? Ведь ты ее вылечишь?…
Ц Да, Лорана, конечно, Ц уверенно ответила Золотая Луна. Ц Оставьте мен
я с ней. Ц Она погладила Тику по рыжим, влажным от пота кудрям и положила р
уку на медальон Мишакаль, который носила на груди. Ц Тебе надо созвать со
вет, муж мой.
Ц Сперва я должен поговорить с Тикой.
Золотая Луна некоторое время молчала в нерешительности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики