ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц выпалил Тассельхоф. Ц Это принц Граллен из подгорног
о королевства! Правда здорово, Флинт? Стурм думает, что он гном. Можешь сам
спросить!
У Флинта отвисла челюсть. Только через некоторое время ему удалось закры
ть рот, громко стукнув зубами.
Ц Не верю. Ц Он приблизился к рыцарю. Ц Эй, Стурм, перестань прикидывать
ся!
Стурм сжал рукоять меча. Его голубые глаза смотрели из-под шлема сурово и
холодно. Он произнес несколько фраз на гномьем наречии слегка запинаясь
, словно артикуляция была ему непривычна, но ошибок не делал.
Флинт стоял совершенно огорошенный.
Ц Что он сказал? Ц спросил Тас.
Ц Держись подальше, гном холмов, иначе пожалеешь, Ц перевел Флинт. Он об
ернулся в поисках Карамона, а потом его взгляд остановился на Рейстлине.
Ц Кому-то лучше объяснить мне, что здесь происходит.
Ц Рыцарь сам виноват, Ц повторил колдун, ответив гному ледяным взглядо
м. Ц Я здесь совершенно ни при чем. Я его предупреждал, что шлем волшебный
и трогать его не стоит. Но он не послушал. И вот результат: возомнил себя ка
ким-то там принцем Гралленом.
Ц Принц Торбардина, Ц объяснил Флинт. Ц Один из трех сыновей короля Ду
нкана. Принц Граллен жил около трех сотен лет назад. Ц Не очень-то доверя
я Рейстлину, он вновь приблизился к рыцарю, чтобы лучше рассмотреть шлем.
Ц И, правда, этот шлем достоин особы королевской крови, Ц согласился он.
Ц Никогда такого не видел! Ц Он протянул руку. Ц Вот бы…
Стурм вытащил меч и наставил его острием на гнома.
Ц Не подходи к нему, Ц предупредил Рейстлин. Ц Ты же гном с холмов, так ч
то принц Граллен считает тебя врагом, в схватке с которым он погиб.
Ц Понял! Ц сердито произнес Флинт. Не сводя глаз со Стурма и подняв руки
вверх, он отступил. Ц Танис прав, здесь замешано колдовство, Ц сказал он,
злобно покосившись на Рейстлина.
Ц Да, Ц согласился волшебник. Ц Но не мое.
Маг рассказал о том, как совершенно случайно наткнулся на шлем и как он за
владел Стурмом.
Ц Заговоренный шлем, разумеется, ждал воина, и, как только Стурм взял его
в руки, чары подействовали. Это не злое колдовство, оно не причинит ему вре
да, просто его тело на некоторое время одолжили. Когда мы попадем в Торбар
дин, душа принца окажется дома. Действие чар, вероятнее всего, прекратитс
я, и рыцарь вновь станет самим собой, таким же угрюмым занудой, как и был, Ст
урмом Светлым Мечом, которого мы все хорошо знаем.
Танис вновь посмотрел на рыцаря, все еще стоявшего с обнаженным мечом и н
е сводившего яростного взгляда с Флинта.
Ц Ты сказал, «вероятно» прекратится, Ц обратился он к Рейстлину.
Ц Не я наложил заклятие, Танис. И не могу знать наверняка. Ц Он закашлялс
я и на некоторое время умолк. Ц Может, ты не понимаешь, что это для нас знач
ит. Принцу Граллену известно, как найти врата Торбардина.
Ц Борода Великого Реоркса! Ц воскликнул Флинт, Ц А ведь маг прав!
Ц Я же говорил, что ключ к Торбардину нужно искать в Черепе.
Ц Я никогда не сомневался в тебе, Ц сказал Танис, почесывая бороду. Ц Но
у нас есть проблема. Принц, чего доброго, убьет Флинта, прежде чем мы дойде
м до Торбардина.
Ц Принц считает нас наемниками. Мы можем сказать ему, что Флинт наш пленн
ик, Ц предложил Карамон.
Ц Ни за что! Ц возмутился Флинт.
Ц А что если он посланник, прибывший обсудить условия мира? Ц сказал Ре
йстлин.
Танис взглянул на Флинта, который не собирался так сразу соглашаться, и в
озразил, что никто, будучи в здравом уме, этому не поверит. Но, в конце концо
в, он нехотя кивнул:
Ц Скажите ему, что я тоже принц, принц нейдаров.
Танис, снова пряча улыбку, подошел, чтобы передать это принцу Граллену, ко
торый, очевидно, нашел такое объяснение приемлемым, убрал меч обратно в н
ожны и сдержанно поклонился Флинту.
Ц Ну, теперь, когда все улажено, скажите, у вас осталась какая-нибудь пров
изия? Ц спросил Карамон. Ц Наши припасы закончились.
Ц Как ты вообще можешь думать о еде, Ц брезгливо заметил Рейстлин, прик
рывая рукавом нос и рот. Ц Вонь ужасающая. Мы должны, во всяком случае, ото
йти отсюда подальше.
Танис снова бросил взгляд на разрушенную деревню, жалкие скрюченные и тл
еющие маленькие тела.
Ц Зачем дракониды это сделали? К чему им было марать руки, убивая овражны
х гномов?
Ц Разумеется, для того, чтобы заставить молчать, Ц нетерпеливо объясни
л колдун. Ц Вероятно, они прознали что-то такое, чего знать им было вовсе н
е положено. Может, какой-то секрет драконидов. За него-то они и поплатилис
ь.
Ц Какой же это мог быть секрет? Ц озадаченно пробормотал Танис.
Ц Сомневаюсь, что мы это когда-либо выясним, Ц отозвался Рейстлин, пожи
мая плечами.
Они вышли из деревни, вновь вернувшись на дорогу, которая вела в горы, где
находился Торбардин.
Ц Я прочел молитву над этими бедняжками овражными гномами, Ц печально
сообщил Тассельхоф, семеня рядом с Танисом. Ц Этой молитве меня научил Э
листан. Я приручил их души Паладайну.
Ц Поручил, Ц поправил Полуэльф. Ц Поручил их души.
Ц И поручил тоже, Ц согласился Тас, вздыхая.
Ц Хорошо, что ты об этом вспомнил, Ц похвалил его Танис. Ц Никому из нас
больше не пришло это в голову.
Ц Вы заняты тем, что размышляете над большими проблемами, Ц скромно про
молвил кендер. Ц А мне легче уследить за всякими мелочами.
Ц Так ведь я же велел тебе оставаться в лагере! Ц вдруг дошло до воина.
Ц Как ты оказался здесь с Рейстлином, Стурмом и Карамоном? Ты же должен бы
л присматривать за Тикой.
Ц Я поступил как ты велел! Ц воскликнул Тас. Ц Я тебе сейчас все объясню
.
Он повел свой рассказ, слушая который Танис становился все мрачнее и мра
чнее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики