ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Она днище пробьет!
Ц Давай! Ц подбодряла Кейт. Ц Смелее!
Ц Дом! Ц Ковбою пришлось держать румпель двумя руками. Ц Лодку от него
отталкивает.
Ц Она уже почти здесь.

Ба-бах!

Я оглянулся. Дом на той стороне улицы зашевелился,
весь его фасад с грохотом скользнул в воду, взметнув столб брызг. Вода под
мыла фундамент, и даже легкая вибрация могла опрокинуть дом.
Ц Ближе подведи лодку! Ц скомандовал Стивен. Ц Еще ближе. Рик, держи мен
я за ноги.
Он встал, схватил девушку за пояс.
Ц Отпусти трубу! Ц крикнул он.
Ц Не могу, я упаду! Тут высоко! Ц заверещала она, цепляясь изо всех сил.
Ц Не упадешь. Отпусти!
Она зажмурилась, выпустила трубу. Стивен свалился обратно в лодку, не вып
устив девушку.
Одного взяли, один остался.
Я смотрел, как этот человек начал спуск по трубе. Он шел быстрее девушки. Б
удто он когда-то был строителем или лазать по вертикальным поверхностям
было у него привычкой.
Раздался треск Ц это в доме вылетали стекла. Ощущалось нарастание давле
ния где-то в тридцати метрах внизу, где когда-то была улица. Я представил с
ебе, как начинает закипать вода в туннелях подземки и пар ищет, куда ему вы
рваться. Как в гигантской скороварке. Чувствовалось, как нарастает и нар
астает эта неукрощенная сила.
А предохранительный клапан Ц станция на той стороне дороги. Вокруг ее р
азрушенных стен пузырилась вода, и виден был уже вырывающийся пар.
Ц Сейчас в любой момент… Ц тихо произнес Ковбой.
Ц Быстрее, черт! Ц заорал Теско на мужчину.
Стекла зазвенели громче. С крыши полетел шифер, с плеском падая в воду.
Всплывали и переворачивались автомобили, изрыгая газ, вонявший гнилью и
смертью.
Я посмотрел на Стивена. Он сел. Девушка лежала на дне лодки, тяжело дыша.
Ц Быстрее! Ц вопил Теско.
Шифер летел в воду чаще, плеск стал громче.
Ц Не могу удержать лодку, Ц выдохнул Ковбой. Ц Мне надо отойти… и подой
ти снова.
Он повернул дроссель. Лодку отбросило над пузырящейся водой. Ковбой нава
лился на румпель и снова направил судно к зданию.
Тогда человек решил прыгнуть.
Он упал в воду и исчез в пене. Через секунду он плыл к нам. Встретить нас на п
олпути.
Мы заорали, подбадривая его.
Вдруг раздался резкий треск, как пулеметная очередь. Потом рев. Дом, на кот
ором стояли эти двое, опрокинулся в воду.
Только что человек плыл мощным кролем и вдруг исчез под каменной лавиной
.
Девушка вскрикнула.
Я знал, что уже поздно что-нибудь делать. Его раздавило тоннами камней и б
ревен. Он погиб мгновенно.
Ковбой не тратил времени зря.
Не успела еще волна от падения дома дойти до нас, как он вывернул дроссель
до отказа. Лодка рванулась вперед, отскочила от всплывшего автомобиля Ц
гроба своего бывшего владельца.
Ковбой не остановился. Он жал на полном газу по затопленной улице, отчаян
но виляя из стороны в сторону, уходя от всплывших машин, изрыгающих газ, чт
обы снова затонуть.
Я оглянулся на расходящийся от нас клин волн.
И тут наконец давление, нараставшее в затопленной северной линии, прорва
лось по туннелю, по затопленным платформам, по залитым эскалаторам, с огн
енной яростью вырвалось в вестибюли и тут…
Я это видел. Столб воды, вытолкнутый перегретым паром.
Он стоял, белый, как кость, сияющий в свете дня, вдвое выше окружающих семи
этажных домов.
И с громовым раскатом вода упала назад на стоявшие рядом дома, опрокидыв
ая их в Лондонское озеро, как костяшки домино.
Я поглядел на спасенную девушку. Она дрожала в своем деловом костюме, не в
силах отдышаться, и цеплялась за Кейт, будто только это удерживало ее по н
ашу сторону жизни и смерти.
Я посмотрел на остальных. Мой брат Стивен с окаменевшим лицом. Теско и Чуд
ик, не сводящие глаз с прорвавшегося гейзера, шелковые ленты бьются на вс
тречном ветру.
Кейт глядит на меня с угрюмым, но спокойным лицом.
Я посмотрел на Ковбоя. Шляпу с него сдуло назад, она повисла на веревке у н
его за спиной.
Ц Держитесь крепче! Ц крикнул он. Ц Еще не все! Ц Он ткнул большим паль
цем через плечо. Ц Ударная волна идет.

84

Ударная волна катилась к нам стеной чистейшей бел
изны. Ее рев перекрывал грохот мотора.
Ц Сможем от нее уйти? Ц крикнул я.
Ц Должны! Ц крикнул в ответ Ковбой. Ц Иначе нас размолотит в кашу!
Он гнал на полном ходу, уворачиваясь от самых крупных обломков и переезж
ая мелкие. Лодка тряслась при каждом ударе, и дрожь корпуса передавалась
в ноги.
Вдруг корпус лодки показался мне хрупким, как яйцо. Один тяжелый деревян
ный поддон или кусок стропила… и дыра будет во все днище.
Ц Быстрее! Ц крикнул Стивен. Ц Она настигает!
Ц Мокро будет! Ц завопил Чудик. Ц Мокро будет!
Лодка налетела на всплывший навстречу автомобиль. Он поднял нас в воздух
, как трамплин Ц воднолыжника.
Мы пролетели пару длин корпусов Ц летели по воздуху, в самом деле Ц и гро
хнулись в воду с диким плеском.
Брызги взлетели в воздух и окатили нас дождем.
Ц Черт! Ц завопил Теско. Ц У нас пробоина!
Спасенная девушка завопила:
Ц Я не умею плавать! Не умею плавать!
Ц Ковбой, чего ты… Ковбой!
Я оглянулся.
Ковбоя не было.
Просто не было. Только что он был, стетсон бешено хлопал у него за спиной. И
вот…
Пустая кормовая банка и никого у руля. Потерявшая управление лодка вывер
нула к стене, нас кидали волны, трясло так, что дышать было трудно. Мотор за
вывал.
Вывеска магазина над самой водой заполнила все поле зрения. Мы летели на
нее.
Я с ужасом смотрел на покрытую зеленой слизью вывеску, на качающуюся воз
ле стекла пену.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики