ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


“С момента объявления чрезвычайного положения все передвижения людей
запрещены. Все должны оставаться в своих домах. Находящиеся во временных
лагерях остаются там до дальнейших распоряжений. Все аэропорты, морские
порты и железнодорожные станции закрыты до дальнейших распоряжений. Эт
и меры временные. Правительство уверено, что в течение нескольких дней…”

Ц Опять ля-ля; кому они голову дурят?
Ц Тес! Ц почтальон сердито посмотрел на Дина. Дин глянул на меня и пожал
плечами; Я отошел, чтобы присесть в тени под яблоней. Было жарко, хотелось
пить, я злился. Надоела заполнившая дом паранойя. Когда человек, которого
все знают как человека разумного и приятного, начинает действовать как п
ротивный дурак, о нем говорят: “Смотри, будто у него другая голова выросла
”. Сейчас у всех жителей деревни выросла другая голова, и очень неприятна
я. В ее глазах читалась ненависть и нетерпимость.
В облаках пролетали стаи птиц, и нельзя было понять, где кончается одна ст
ая и начинается другая. Они все летели с запада на восток. Наверное, их гна
ла та же причина, которая гнала людей из городов. Мысленным взором я видел
ядовитый газ, вырывающийся из земли по всей стране. От подземного жара де
тонировал метан, прорываясь сквозь земную кору из расплавленного желез
ного ядра. А не рвется ли он на том месте, где я сейчас сижу на траве под ябло
ней?
Сколько еще осталось до того, как я, положив ладони на землю, почувствую ее
жар? Я вспомнил червей, как они танцевали на хвостах, будто избегая касать
ся земли. Тогда это уже началось? Настолько стал непереносим жар для попу
ляции червей в Ферберне, что они рванулись в прохладный воздух?
Черт, плохо дело.
И эта мысль застряла. Черт, черт, черт! Наверняка миллионами гибнут люди. Ч
то с мамой? Я знал, что она в Италии, но что там творится? Что ей грозит? И кста
ти, папа. Не то чтобы я был к нему очень привязан, но что с ним? Он в лагере беж
енцев? И в Америке тоже газ прорвался наверх? И отец выкашлял легкие, лежа
в постели со своей двадцати-с-чем-то-летней невестой?
Я поглядел на землю, ожидая, что она в любой момент задымится и вспыхнет, а
я затанцую, как Фред Астер, в быстром темпе среди языков пламени, лижущих л
одыжки и плавящих кроссовки.
С пересохшим ртом я глядел на траву, прислонившись спиной к дереву. У моих
ног плясали солнечные пятна от листвы, но в любую секунду может появитьс
я дым, вырывающийся из почвы, и…
Ц Рик? Рик Кеннеди?
Я поднял глаза. Солнце светило на нее сзади, и я видел только женскую фигур
у, окруженную пылающим ореолом волос.
Ц Пить хочешь? Ц спросил женский голос.
Ц А… да, спасибо. Ц Я прищурился и поднялся на ноги.
Ц Ты меня помнишь? Я…
Ц Кейт Робинсон. Да, я… Ц Я пытался найти слова, и кое как выдавил из себя:
Ц Как вы поживаете?
Я протянул руку, но тут же заметил, что рука вся в земле.
Ц Извините, я тут, гм… копал, гм…
Ц Столбы для проволоки? Ц Она улыбнулась. Ц Да, я видела, как ты работал.

Ц В самом деле?
Ц Страшно, правда? Сначала вы пытались спасти нам жизнь, а теперь вам при
ходится делать вот это, чтобы уберечь свои дома.
Ц А, так вы… Ц Я осекся и покраснел.
Ц Да, я человек из толпы, которая когда-то называлась беженцами из Лидса.

Я покраснел еще гуще.
Ц Извините, я не хотел…
Она протянула мне бутыль с водой.
Ц Я знаю, что ты не хотел так говорить. Но это жизнь, что поделаешь? Мы по ра
зные стороны.
Ц Ты так говоришь, будто мы собираемся воевать.
Ц Но ведь именно это и будет, разве нет? Ц сказала она и посмотрела на мен
я своим пристальным взглядом. Ц Будет война за последнюю банку консерв
ов.
Ц Может, до этого не дойдет. Ц Я глотнул воды, холодной, чистой, такой осв
ежающей пересохшее горло. Ц Когда власти соберутся с силами, наладят сн
абжение.
Ц Ага, Ц кивнула она, не отводя от меня глаз. Ц Привезут провиант, воду и
палатки Ц и все на спинах специально выведенных крылатых свиней.
Ц Ты не веришь, что они пришлют помощь?
Ц Нет. А ты?
Я отдал ей бутылку. На этот вопрос я ответить не мог. В ее голосе не было зло
сти Ц только грусть. Она пришла не воевать со мной.
Ц Где ты живешь? Ц спросил я.
Ц Сперва я жила на пятачке травы, как он называется… Акр Короля Элмета?
Ц Миля Короля Элмета.
Ц Чудесное название. Условия, правда, не очень.
Она стала рассказывать, как ей и ее соседкам пришлось бежать в Ферберн, ко
гда Лидс поразил выброс газа. Они хотели остановиться у ее кузины в дерев
не, но дом оказался заперт. Сейчас она бы взломала его без угрызений совес
ти, но тогда это казалось таким антиобщественным поступком, пусть даже д
ом и принадлежал любимой кузине. И потому они остались спать на траве на о
деялах в десяти шагах от моего дома. Когда я выглянул и увидел беженцев, ук
рывших луг как весенний иней, я мог видеть и ее среди тысяч других.
Я отказал Кэролайн в ее мольбе впустить к себе ее с дочерью. Отказал бы я К
ейт Робинсон? Она стояла передо мной в короткой джинсовой юбке и облегаю
щей белой футболке, стройное тело изогнулось, прислонившись к яблоне, дл
инные тонкие пальцы обвивали бутылку. А ноги… Мне пришлось сделать усили
е, чтобы не смотреть на эти загорелые золотистые ноги, бесконечно длинны
е…
Ближе к делу: пригласил бы я Кейт Робинсон к себе?
Она что-то говорила, а я смотрел в ее миндалевидные глаза, на полные розов
ые губы, снова в глаза, и случайно глянул поверх ее плеча на дом.
Из окна, не отрывая от нас взгляда, смотрела Кэролайн Лукас. Не знаю, замет
ила ли Кэролайн, что я ее вижу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики