ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Если я слишком сильно, ты скажи.
Ц Еще сильнее.
Ц Сильнее?
Ц Да.
Ц Вот так?
Ц О-о… да, да.
Ц Кэролайн, позволь мне чуть слабее.
Ц Нет.
Ц О черт!
Ц Делай.
Ц О Господи…
Ц Тебе нравится?
Ц Очень.
Ц Еще сильнее.
Ц Нет.
Ц Сильнее!
Ц Нет!
Ц Да.
Ц Ох… так… хорошо?
Ц Хорошо.
Ц Кэролайн?
Ц Да, да, да! Вот так. Не останавливайся!
Она лежала подо мной. Меня прошиб пот, как никогда в жизни. Глаза ее горели
чистым экстазом. Она стонала, кричала, взбрыкивала, кусала меня в руки, в п
лечи, в горло. А я ударял и ударял телом сверху. Я вышибал из нее дыхание рез
кими взрывными выдохами, и они суховеем обжигали мне шею.
Пот с моего лица капал на ее лицо, смешиваясь с ее потом.
Наши тела стали скользкими, как сперма.
Я глядел на ее груди. Они были густо вымазаны коричневым. Я лизнул.
Ц Никогда не ел такого вкусного шоколада, Ц сказал я, задыхаясь.
Я драл ее, отжавшись на вытянутых руках, кулаки ушли глубоко в почву, а я см
отрел на Кэролайн. Она была уже не в этом мире, ушла в глубь себя. В глубину.
В мир чувств, куда не проникнет реальный мир.
Тонкими руками Кэролайн схватила себя за груди и сдавливала их так, как я
никогда бы не решился. Соски стали темнее крови.
Лицо ее было невероятно сосредоточено, глаза крепко зажмурены. Губы сжал
ись так, что сморщились.
Ц Ой, ой, ой, ой!
Ц Тебе больно?
Ц Нет.
Ц Господи, как ты красива!
Ц И ты красив.
Ц Ты держишь меня сильнее, чем рукой.
Ц Ах-ха, не выпущу!
Ц О Господи…
Ц Сильнее, давай… ой-ой-ой-ой!
Будто вся ее душа была сжата в крошечный шарик у нее внутри и теперь ширил
ась, заполняя тело. Глаза Кэролайн открылись, они смотрели прямо в мои. И б
ыли почти отрешенными.
Из этих глаз в мои ударила молния. Я почувствовал, что бьюсь в судороге.
Ц О Господи… о-о-о!
Ц Рик… А-а-а!
Я кончил в вихре огня. Как будто душа взорвалась внутри. Как будто я распал
ся на пылающие осколки, как разлетается шрапнель.
Кэролайн билась подо мной в судорогах оргазма, сотрясалась с ног до голо
вы. Ее лицо, горло и грудь пылали ярко, как у малиновки.
Ц Ох ты! Ц выдохнул я, скатываясь набок. Ц Вот это и значит чувствовать
себя богом? Невероятно… я будто все могу. Я бессмертен. Черт, я… бормочу че
рт-те что. Я чушь несу.
Ц Это не чушь, милый. Ты открыл для себя настоящий секс.
Ц Ты моя учительница.
Ц А ты мой гениальный ученик. Ц Она поцеловала меня. Ц Мой обтруханный
мальчик из Йоркшира, полный секса.
Все еще гладя мое лицо, она наклонилась надо мной и стала слизывать шокол
ад у меня с груди.
Я лежал на спине, играя ее волосами. Я думал о Лондоне. Я думал о том, как мы б
удем туда лететь. Там теперь опасно. Интересно, что мы там увидим.
Я думал, что Кэролайн хотела мне сказать, а потом передумала, узнав, что я у
летаю. Это всего, на месяц. Двадцать восемь коротких дней.
“Лондон Ц опасное место”, Ц все время повторял Говард. Но туда нам надо.

Кэролайн поцеловала меня в губы. А я думал, увижу ли ее снова.

52

Ц Ты застряла?
Ц Нет.
Ц Там наверху опасно.
Ц Ничего страшного.
Ц Ты не боишься?
Ц Нет.
Ц Я бы на твоем месте испугался.
Ц Тогда ты маменькин сынок.
Ц Рик! Ц крикнула Кейт. Ц Ветка ломается!
Ц Ли, не становись на… черт… ох ты!
Я поймал девочку в тот же момент, как ветка треснула.
Ц Ой, черт, блин! Ц простонал я.
Ц Куда тебя стукнуло? Ц сочувственно спросила Кейт.
Ц Гм… по фамильным драгоценностям.
Она хихикнула:
Ц Образное выражение. До меня не сразу дошло.
Ц Зато до меня дошло. Попало прямо по…
Ц Тише, Рик! Здесь дети.
Смеркалось. Я лежал на спине. Кейт смотрела на меня, посмеиваясь. Я поймал
Ли, когда она падала с дерева, потерял равновесие и плюхнулся на спину. Кос
тлявая попка девочки попала мне прямо по… по одной из самых чувствительн
ых частей тела. Очень чувствительной после нескольких часов с Кэролайн.

Ц А где мои очки? Ц тревожно спросила Ли.
Ц Вроде бы с ними ничего, Ц улыбнулась Кейт. Ц Мне кажется, их не нужно п
ротирать.
Ц А по-моему, нужно, Ц серьезно возразила Ли. Ц Мама говорила, что они вс
егда должны быть чистыми. Она встала. Я испустил вздох облегчения. Кейт ус
мехнулась:
Ц Увечий нет?
Ц Вроде нет.
Я почувствовал, что краснею. Кейт усмехнулась шире.
Я встал и начал отряхивать спину от листвы.
Ц Дай-ка я, Ц сказала Кейт. Я снова покраснел. У нее были такие приятные р
уки, но я ощутил какое-то дурацкое и очень сильное чувство вины. Все было с
овершенно невинно, но я будто обманывал Кэролайн.
Ц Ли, зачем ты туда полезла? Ц спросила Кейт, отряхивая мою спину от трав
ы. Ц Тебе плохо было в спальнике?
Ц Да.
Ц Но по деревьям лазить опасно.
Ц Особенно когда уже темнеет.
Ц Там безопаснее. Кейт глянула на меня.
Ц Безопаснее?
Ц Да.
Ц И в ту ночь, когда пошел газ, ты тоже полезла на дерево?
Ц Нет.
Она снова надела очки, сложила тряпочку и убрала ее в футляр.
Ц Нет? Ц спросил я мягко. Ц Ты поднялась на холм?
Ц Нет. Ц У нее снова стали огромные глаза, увеличенные стеклами. Ц Это о
ни сделали. Они, наверное, знали, что пойдет газ.
Ц Ли, ты хочешь сказать, что тебя кто-то увел, пока мама и все остальные сп
али?
Ц Да, Ц ответила она будничным тоном. Ц Они так всегда делают. И в ту ноч
ь, когда мама вместе со всеми умерла под деревьями.
Меня вдруг осенило.
Ц И ты сегодня полезла на дерево, чтобы они не забрали тебя из палатки?
Ц Да.
Кейт недоуменно посмотрела на меня, потом снова на Ли.
Ц А кто тебя увел из лагеря?
Ц Как кто? Те люди. Ц Ребенок говорил так, будто объяснял очевидное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики