ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Говард Спа
ркмен протирал очки какой-то тряпицей. Вид у него был серьезный, будто он
обдумывал что-то важное.
Цок-цок-цок. Все это под быстрый ритм стучащего по полю града. Цок-цок-цок.

Мы с Кэролайн замолчали, и я услышал разговор двух девушек:
Ц Этот Бен Кавеллеро, что он вообще из себя строит?
Ц Не знаю, я его вообще пару раз видела. Но зачем он нас сюда послал? То ест
ь зачем на самом деле?
Ц Знаешь, вся эта идея какая-то… фашистская.
Ц Согласна. Полностью фашистская. Попахивает нацистской идеологией.
Ц Выбрать людей, чтобы они пошли и стали лагерем там, где никто не найдет.
Все это похоже на немецкие фильмы с пропагандой “Силы через радость”.
Ц Нет, я про то, кто ему дал право решать, кто пойдет и кто останется?
Ц А он поставил на нас эксперимент. А что? Возьми шестьдесят человек, воо
ружи до зубов и поставь во главе диск-жокея из Америки.
Ц О котором вообще никто ничего не слышал.
Ц Вот именно. Поставь его главным и отправь их всех в глушь.
Ц И посмотри, сколько они продержатся.
Ц Пока им не перережут глотки.
Ц Или пока они сами себе глотки не перережут.
Заткнитесь!
Мне хотелось это крикнуть, но в их речах был смысл. Как бы ни уважал я Бена и
как бы прав он ни был, отсылая нас из Ферберна, пока там не разразился хаос,
я видел впереди целый терновый лес проблем.
Будут ли люди делать то, что просит Стивен?
Не найдется ли кто-нибудь, скажем, Дин Скилтон, который решит, что лучше по
дходит на роль лидера?
Что, если мы напоремся на тысячные толпы беженцев, притом изголодавшихся
? Что их остановит, когда они увидят наши запасы провизии?
А если у кого-нибудь случится аппендицит?
А потянет ли и дальше старик Фуллвуд?
А что мне делать с Кэролайн?
А если земля разверзнется у нас под ногами? Если начнет изрыгать огонь и к
амни?
И кто, черт возьми, заглядывал ко мне в палатку?
У меня пересохло во рту. Я вспомнил факс этого парнишки из Южной Африки: “Я
видел вчера ночью серого. Он шел среди мертвецов. Газ ему не вредил”.
Я вспомнил странную вспышку Стенно: “Серые! Вы слышали о серых?”
Я думал, что не разглядел ту фигуру ночью, но сейчас понял, что видел больш
е, чем мне казалось. Только почему-то подавил это воспоминание. Какой-то п
одсознательной цензурой.
Я видел человека, который на меня смотрел. Было темно, но не так, чтобы нель
зя было разглядеть крупный силуэт с массивной головой.
И лицо.
Да… да! Теперь я вспомнил это лицо.
Оно было серым.

29

Пламя мы увидели километра за два.
Вполне подходящим образом, если учесть роль Стивена как Ноя Ц он вел гру
ппу колонной по два.
Велев остальным идти вперед, он остановился подождать меня.
Ц Вон там огни, Ц сказал он, пристраиваясь ко мне на ходу. Ц Здоровенные
.
Я кивнул:
Ц И на нашем пути.
Ц Именно. Их можно обойти?
Ц Насколько я могу судить, они в деревне… Ц я развернул на ходу карту…
Ц Грассхолм. Похоже на подожженные дома.
Ц Может быть. Отсюда трудно сказать, но пламя не похоже на пожар. Слишком
синее.
Ц Вулкан?
Ц Ох, надеюсь, что нет.
Ц Может, газ горит?
Ц Возможно. Похоже на пламя газовой горелки, да? Синее с оранжевыми пробл
есками, а наверху желтое.
Я поглядел на карту.
Ц Если взять на восток, можем пройти пару километров по тропе через лес Э
лмета, а потом свернуть на север, там открытая местность. Потом вернемся н
а прежний путь.
Мы подбежали к голове колонны и свернули на восток вниз по склону. Никто н
и о чем не спросил. После града еще целый час шел дождь. Черный лед преврат
ился в жидкость цвета колы, и она сбегала по нагретому склону, так что мы ш
ли по щиколотку в грязной воде, а сквозь ветви нам на головы капал дождь.
Поэтому темп снизился до медленной ходьбы, и мы шли, не думая ни о чем конк
ретно, а только о следующем привале и горячих бобах с колбасой.
Через час после поворота мы миновали одинокую ферму. Оттуда вышел старик
и помахал нам рукой. Было непонятно, то ли он подзывает нас, то ли машет, что
бы шли своей дорогой. Потом стало ясно, что именно он сигналит. Старик воше
л в дом, вышел с ружьем и пальнул в нашу сторону. Мы были достаточно далеко,
чтобы это было не слишком опасно, но прибавили шагу. Он явно решил преврат
ить свой дом в крепость, пока все это не кончится. Посетители не приветств
овались.
Еще через полчаса показалась другая одинокая фигура. Это был мужчина лет
тридцати; он шлепал к нам по мокрому полю. Когда он подошел ближе, стали ви
дны длинные спутанные волосы, футболка, шорты и ковбойские сапоги. Даже с
о ста метров было видно, что он явно и полностью безумен.
Он рысил, распевая:
Ц Дик-дик-дик-детектив… дик-дик-дик-дстектив…
Он приближался к нам, прибавляя шагу и громкости. Дин снял с плеча ружье и
наставил на бегущего психа.
Ц Дик-дик-дик-детектив… дик-дик…
Ц Не надо. Дин, Ц предупредил Стивен, Ц он безоружен.
Ц Да, но он псих.
Ц Дин!
Ц Мы не должны рисковать. Если он не остановится, я стреляю.
Ц Нет.
Стивен подбежал к Дину, рванул на себя дробовик, и Дин растянулся на траве.

Ц Дик-дик-дик-детектив!
Сумасшедший вбежал в цепь стоящих людей, разбрызгивая воду ковбойскими
сапогами, глаза его горели. Я сдернул с плеча винтовку, Говард Спаркмен вы
тащил револьвер.
Ц Дик-дик-дик…
Псих не остановился, цепь раздалась. Он никого не зацепил, даже случайно, и
побежал дальше с развевающимися по ветру волосами, а прищуренные глаза
смотрели куда-то на горизонт. Вот он сбежал вниз по холму, и голос затих вд
али.
Ц Дик-дик-дик-детектив… Дик-дик-дик-детектив…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики