ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


“Ладно, Рик, пора просыпаться на полу, Ц сказал я себе. Ц Это сон, как тот, в
котором серый схватил Кейт”.
Это я себе сказал и даже прикусил губу побольнее. Но нет, это была явь.
Таттс вроде не знала, как со мной поздороваться. Казалось, она бросится мн
е на шею и поцелует Ц но нет, она пожала мне Руку.
Ц Мне очень жаль, что они с тобой так поступили, Ц сказала она. Ц Но тепе
рь другая жизнь, и они сходят с ума. Принимают и пьют всякое Ц понимаешь?
Я кивнул.
Ц Но сейчас у тебя все хорошо? Голова не очень болит?
Ц Во всяком случае, не развалилась.
Ц Принести тебе поесть? Ц Она улыбнулась. Ц Я могу сделать отличные сп
агетти с болонским соусом. У нас даже испанское вино к ним есть. Правда вед
ь, испанское? А нет, итальянское, да?
Она нервничала и потому сильно частила:
Ц У Мадонны есть итальянское вино. Я могу у нее одол…
Ц Таттс, Таттс, спасибо, Ц перебила ее Кейт. Ц Спасибо, но мы приглашены
поужинать с…
Ц Да, конечно, вы же приглашены на ужин к Иисусу. Господи Иисусе… то есть ч
ерт побери, я хотел сказать. Иисус? Говорить с Иисусом? Ужинать с Иисусом? В
се они об этом твердили. А что потом? Может, пойти с Иисусом кататься на рол
иках? А потом скатиться с ним с Голгофы на заднице?
Ц Да… конечно. Ц Я заставил себя вежливо улыбнуться. Ц Большое спасиб
о за заботу, Таттс. Очень красивые серьги.
Ц Правда? Ц Она была польщена не меньше, чем удивлена. Ц Я их делала в ма
стерских. Единственное, что у меня сохранилось от старых времен.
Ц Очень симпатичные.
Мы стояли в этом подвале с обрызганными кровью стенами, с предсмертными
надписями замученных людей и вели светскую беседу. Таттс глядела на меня
близко посаженными глазами. Каким-то странным взглядом она пыталась чт
о-то увидеть на моем лице. Будто я одним выражением лица должен был сказат
ь ей что-то неимоверно важное, и она ни за что на свете не хочет этого пропу
стить.
Наконец Кейт посмотрела на часы.
Ц Извини, Таттс, нам пора.
Ц Ах да, конечно. Прошу прощения. Я не хотела вас задерживать. Но ничего, он
не будет злиться, если вы опоздаете. Он хороший.
Он?
Я знал, кого она назвала “он”.
Ц Иисус?
Кейт сжала мне руку:
Ц Иисус нас ждет.

68

Иисус стоял возле длинного стола. Он отломил от ка
равая кусок хлеба, потом наполнил два бокала красным вином из кувшина. Пр
отянул Кейт и мне вино и хлеб. И сказал:
Ц Кейт, Рик, садитесь, пожалуйста.
Иисус говорил с ливерпульским акцентом. Мы с Кейт сели. Мы находились в ре
сторане отеля, и, кроме нас, посетителей не было. Все столы были покрыты хр
устящими скатертями, в центре каждого стоял бокал с одинокой белой розой
. Приборы сверкали в лучах косого солнца, бьющего в окно шириной во всю сте
ну. Снаружи уходила вниз по холму тихая улица викторианских домов, обсаж
енная каштанами. Через двести метров улица кончалась и уходила в новое Л
ондонское озеро, и только крыши домов и скелеты древесных вершин торчали
над водой, отмечая затонувшую дорогу. В полукилометре торчала из воды ко
локольня, и часы на ней застыли на без десяти два.
Сначала нам поднесли по бокалу холодного пива в баре отеля. Потом мы пере
шли в ресторан, где подали большие пиццы с перцами и беконом. Служил нам то
т, который был похож на жердь.
Иисус и выглядел как Иисус. Ладно, как его голливудское изображение. Возр
аст около тридцати, окладистая борода и длинные волосы. Глаза у него были
синие, и он жестикулировал, раскидывая руки в стороны, будто обнимая нас в
о время разговора. Одет Иисус был в черный кожаный жилет и черные брюки. Во
зможно, самым большим проколом в этом перевоплощении (если не считать од
ежды) была татуировка на пальцах. Она гласила: “Гэри Топп”. Я решил, что это
его настоящее имя.
Мы беседовали. Иисус все время извинялся за то, что пришлось пережить нам
с Кейт в руках его банды. И очень хотел узнать подробности нашей попытки к
бегству в “роллс-ройсе”.
Ц И машина не наполнилась водой сразу? Ц спрашивал он с мягким ливерпул
ьским акцентом, будто говорил сам Джон Леннон.
Ц Нет, “Роллс-ройс” выпускает Ц то есть выпускал Ц отличные машины.
Ц Но ведь не подводные лодки?
Ц Нет.
Он снова спрашивал, что мы видели под водой. Его захватило описание улиц и
домов, лежащих на дне озера.
Ц Нехорошо вышло с Дебилом, Ц вздохнул Иисус. Ц Мы знали, что он не умее
т плавать. Он боялся воды. В лодке всегда садился на днище в середину.
Ц Он вспрыгнул на капот.
Иисус пожал плечами:
Ц Не обвиняйте себя. Все равно он уже был неуправляем. Приставал к нашим
девушкам. Конечно, потом он всегда извинялся. Он рыдал от угрызений совес
ти, он так раскаивался, но… Ц Иисус снова пожал плечами. Ц Ешьте, ешьте. Вк
усно?
Ц Чудесно.
Кейт двумя руками подхватила кусок пиццы и ела с голодной жадностью.
Ц Отличная пицца, Ц добавил я. Ц И хлеб тоже. Мы уже полгода хлеба не про
бовали.
Ц Нет дрожжей?
Ц Нет печей. Мы провели лето в палатках.
Ц Зима обещает быть холодной. Ц Иисус налил нам еще вина.
Ц Если земля не разогреется еще, Ц сказал я. Ц Тогда будем зимой ходить
в шортах и в гавайках.
Не улыбнулся никто, включая меня. Шутка вышла неудачной Ц я сам, как тольк
о начал говорить, вспомнил черный палец, указывающий на Фаунтен-Мур. Земл
я горела, умирала растительность, пылали города.
Иисус пригубил вино.
Ц Плохо там, откуда вы сейчас?
Ц Почти все проблемы в тех местах, Ц сказала Кейт, Ц связаны с выходом я
довитого газа из трещин земной коры. Я оторвал себе приличный кусок пицц
ы.
Ц Сначала возникла серьезная проблема беженцев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики