ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч спрашивает Гото Денго. В языке шанхайских борде
лей нет таких специальных терминов, как «вентиляция»; их он узнал от Ина.

Ин кривится.
Ч Хочу закончить туннель. Не хочу новые вентиляционные шахты. Трата вре
мени.
Чтобы рабочие не задыхались в забое, надо через определенные интервалы п
роходить вертикальные стволы, соединяющие выработку с поверхностью. Он
и отняли не меньше труда, чем сама штольня, и рабочие надеялись, что без но
вых удастся обойтись.
Ч Далеко еще? Ч спрашивает Гото Денго, когда у Ина заканчивается новый п
ароксизм кашля.
Ин задумчиво глядит вверх. План Голгофы запечатлен у него в мозгу лучше, ч
ем у ее проектировщика.
Ч Пятьдесят метров.
Проектировщик поневоле улыбается.
Ч И все? Превосходно.
Ч Теперь мы продвигаемся быстро, Ч с гордостью говорит Ин, и в свете фон
аря на мгновение вспыхивают его зубы. Тут он вспоминает, что всего лишь за
ключенный в лагере смерти, и прячет улыбку. Ч Напрямик было бы еще быстре
е.
Ин имеет в виду, что диагональ к озеру Ямамото:




на плане проложена так. Но Гото Денго, не меняя чертежей, приказал, чтобы н
а самом деле ее проходили так:



Перегиб заметно удлинил туннель. Более того, порода скапливается в полог
ой западной части, и ее приходится выгребать вручную. О перегибе знают ли
шь сам Гото Денго, Ин и рабочие Ина. Истинное его назначение известно лишь
Гото Денго.
Ч Не надо напрямик. Продолжайте, как я сказал.
Ч Да.
Ч Кроме того, потребуется новая вентиляционная шахта.
Ч Еще одна! Нет... Ч протестует Ин.
Вентиляционные шахты, показанные на плане, с их жуткими изломами, отняли
неимоверное количество сил.



Однако Гото Денго несколько раз приказывал Ину и его команде начинать но
вые вентиляционные шахты, потом менял решение, и работа оставалась незак
онченной.




Ч Новые вентиляционные шахты будем проходить сверху, Ч говорит Гото Д
енго.
Ч Нет! Ч Ин в полном недоумении. Безумие пробивать вертикальный ствол с
верху вниз и вытаскивать породу наверх. Если делать наоборот, она сама сс
ыплется вниз, и ее несложно откатить.
Ч Получите еще помощников. Филиппинских рабочих.
Ин ошеломлен. Он еще больше, чем Гото Денго, отрезан от мира и должен догад
ываться о ходе войны по мучительно косвенным намекам. Заключенные склад
ывают обрывки сведений в причудливые теории, настолько далекие от истин
ы, что Гото Денго посмеялся бы, если бы сам не был в таком же положении. И он,
и капитан Нода узнали, что Макартур высадился на Лейте, а японский флот ра
згромлен, только от генерала.
Одно Ин и другие рабочие угадали правильно: в Бандоке используют заключе
нных-китайцев, чтобы обеспечить секретность. Если кто-то из них сбежит, то
окажется на острове, вдали от родины, среди людей, не говорящих на его язык
е и не питающих к нему особой приязни. То, что пригонят филиппинцев, наводи
т на размышления. Всю ночь китайцы будут перешептываться и строить догад
ки.
Ч Нам не нужны еще рабочие. Мы почти закончили, Ч говорит Ин. Гордость ег
о снова уязвлена.
Гото Денго указательными пальцами постукивает себя по плечам, подразум
евая эполеты. Ину требуется секунда, чтобы понять: речь о генерале. На его
лице проступает заговорщицкое выражение. Он подходит на полшага ближе.

Ч Приказы, Ч говорит Гото Денго. Ч Будем бить много вентиляционных шах
т.
До прибытия в Бандок Ин не был шахтером, но теперь настоящий горняк и глуб
око озадачен. Что немудрено.
Ч Вентиляционные шахты? Куда?
Ч Никуда, Ч говорит Гото Денго.
На лице Ина по-прежнему написано непонимание. Он думает, будто Гото Денго
из-за плохого знания шанхайского что-то не так сказал. Но Гото Денго знает
: Ин скоро додумается. Как-нибудь ночью, в то тревожное время, которое всег
да предшествует сну.
Тогда он поднимет мятеж. Люди лейтенанта Мори будут готовы: откроют огон
ь из минометов, взорвут мины, прочешут автоматными очередями тщательно с
планированные сектора обстрела. Никто из рабочих не уцелеет.
Гото Денго этого не хочет. Он хлопает Ина по плечу.
Ч Я дам тебе указания. Мы сделаем особую шахту.
С этими словами Гото Денго поворачивается и уходит; на нем еще маркшейде
рские работы. Он знает: Ин успеет все вовремя сопоставить и спасти им жизн
ь.

Прибывают филиппинские заключенные. Колонны превратились в нестройные
вереницы, люди волочат сбитые ноги, оставляя на дороге липкие красные сл
еды. Японские солдаты, которые гонят их пинками и штыками, выглядят ненам
ного лучше. Гото Денго понимает, что заключенных гнали два дня без остано
вки, с тех самых пор, как получили приказ. Генерал обещал пятьсот новых раб
отников. Дошло меньше трехсот. На носилках никого не тащат Ч статистиче
ский нонсенс, учитывая их среднее физическое состояние. Понятно, что ост
альные двести обессилели по дороге и их добили на месте.
Бандок исключительно щедро снабжается горючим и провиантом. Гото Денго
приказывает, чтобы заключенных и конвоиров одинаково хорошо покормили,
и дает им день отдыха.
Потом отправляет на работу. Он уже давно руководит людьми, поэтому с ходу
отбирает лучших. Среди новоприбывших есть некий Родольфо Ч беззубый, пу
чеглазый, седой, с большим жировиком на щеке. У него непомерно длинные рук
и с кистями, как абордажные крючья, и растопыренные пальцы на ногах, как у
дикарей, с которыми Гото Денго жил на Новой Гвинее. Невозможно сказать, ка
кого цвета у него глаза Ч они словно составлены из осколков чужих глаз, с
печенных вместе серых, синих и карих искр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики