ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Иисус Христос принимает на себя грехи всего мира, но мир остается: физи
ческая реальность, в которой мы обречены жить, пока смерть не заберет нас.
Вы исповедались и прощены, и огромная часть ноши снята с ваших плеч милос
тью божьей. Однако золото все еще там, под землей. Неужели вы подумали, что
оно обратилось в прах, как только вы проглотили хлеб и вино? Не это мы назы
ваем пресуществлением.
Енох Роот разворачивается и уходит, оставив Гото Денго одного на светлых
улицах в городе мертвых.

ВОЗВРАЩЕНИЕ

«Я ВЕРНУСЬ» Ч написал Рэнди в первом электронном письме Ами из Токио. Ве
рнуться на Филиппины Ч не самая разумная затея, прежний уравновешенный
Рэнди даже не стал бы ее обдумывать. Тем не менее вот он на берегу султанат
а Кинакуты, перед личной цитаделью Тома Говарда, с ног до головы обмазанн
ый кремом против загара и под завязку накачанный таблетками от морской б
олезни, готовится к возвращению. Чтобы его не опознали по эспаньолке, он п
обрился, потом, решив, что в конце пути (три наиболее вероятные возможност
и: джунгли, тюрьма, дно морское) волосы будут лишней помехой, еще и постриг
ся под машинку. Пришлось срочно искать шляпу во избежание солнечного ожо
га головы. Во всем доме Тома Говарда на Рэнди налезла только одна, соломен
ная, оставленная каким-то австралийским субподрядчиком (очевидно, мегац
ефалом) после того, как ее сильно погрызли мыши.
На песок вытащена лодка, и десятка два маленьких баджао носятся по берег
у, в точности как американские ребятишки, которых выпустили из машины и ч
ерез десять минут загонят обратно. Корпус лодки выдолблен из цельного ст
вола, ни много ни мало пятьдесят футов длиной. Даже в самом широком месте Р
энди, сидя посередине, может дотянуться руками до обоих бортов. Большую ч
асть корпуса закрывает навес из пальмовых листьев, побуревших и просоле
нных от времени, хотя в одном месте старуха латает их свежей зеленью и пла
стиковым шпагатом. Бамбуковые балансиры соединяются с корпусом бамбук
овыми же выносными балками. Над носом выдается что-то вроде мостика. Он ра
зрисован алыми, зелеными и желтыми завитками, похожими на завихрения вод
ы, в которых отразились краски тропического заката.
Солнце, кстати, скоро сядет. Из прао готовятся вытащить последнюю партию
золота. Берег такой крутой, что дороги в бухточку нет; оно и к лучшему Ч да
льше от посторонних глаз. Однако при строительстве Тому пришлось завози
ть морем много всего тяжелого, поэтому он соорудил короткую узкоколейку
: два стальных рельса, уже немного заржавевшие, на полузасыпанных бетонн
ых шпалах протянулись на пятьдесят ярдов по сорокапятиградусному скло
ну до пологого участка, куда подходит частная дорога. Здесь он установил
дизельную лебедку, чтобы втаскивать стройматериалы по рельсам. Этого бо
лее чем достаточно, для сегодняшней задачи: перетащить пару центнеров зо
лота (последнюю партию с затонувшей подлодки) из прао в домашний сейф. Зав
тра Том с помощниками спокойно отвезут слитки в центр Кинакуты и обратят
в очень длинные цепочки битов с замечательными криптографическими хар
актеристиками.
Баджао проявляют ту же обидную несклонность к экзотике, которую Рэнди на
блюдал повсюду в своих путешествиях. Главный велел обращаться к нему «Ле
он», а дети постоянно принимают восточные боевые стойки и кричат: «Кияяя!
» Рэнди знает, что они играют в Могучих Рейнджеров, поскольку дети Ави дел
али в точности то же самое, пока отец им строго не запретил. Леон бросает с
высокого мостика первый ящик золотых слитков, и тот до половины уходит в
мокрый песок. Ави встает над ящиком и пытается прочесть какую-то древнее
врейскую поминальную молитву, но тут два маленьких баджао, сочтя его неп
одвижным предметом, пристраиваются по бокам и с воплями: «Кияяя!» начина
ют, как из-за укрытия, наскакивать друг на друга. Ави не настолько зациклен
, чтобы не увидеть юмора ситуации, но и не настолько сентиментален, чтобы е
му не захотелось придушить их на месте.
Джон Уэйн с сигаретой и помповым ружьем патрулирует прибойную полосу. Ду
глас Макартур Шафто считает водолазный десант маловероятным: золота в п
рао всего на два с половиной миллиона долларов. Слишком мало для такой сл
ожной и дорогостоящей операции. Джон Уэйн здесь на случай, если кто-то по о
шибке вообразил, будто в прао смогли запихнуть в десять-двадцать раз бол
ьше. Это невозможно с точки зрения гидродинамики, однако Дуг говорит, что
переоценивать умственные способности противника опаснее, чем недооцен
ивать. Он сам, Том Говард и Джекки By со штурмовыми винтовками охраняют дор
огу. Том даже прохаживается взад-вперед. Все его фантазии воплотились в э
той маленькой сценке.
На песок падает пластмассовая коробка, раскрывается, из нее высыпается к
учка битых кораллов. Рэнди подходит и видит золотые пластинки с дырочкам
и, обросшие коралловой коркой. Для него дырочки интереснее золота.
Однако все реагируют по разному. Дуг Шафто рядом с большим количеством з
олота становится подозрительно спокойным и задумчивым, как будто всегд
а знал, что оно здесь, но прикосновение к металлу наводит его на размышлен
ие, кто, когда и почему доставил сюда слитки. Гото Денго при виде одного-ед
инственного бруска едва не стошнило мраморным мясом. В глазах Эберхарда
Фёра (сейчас он лениво плавает на спине в бухточке) золото Ч материально
е воплощение денежной стоимости, которая для него, как и для большинства
эпифитовцев, по большей части математическая абстракция Ч прикладной
случай такого-то подподподраздела теории чисел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики