ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

в несколько дней вырастают бараки и появляются два ряда колючки.
В припасах недостатка нет. Динамит везут грузовиками, как будто он не нуж
ен в таких местах, как Рабаул, и аккуратно сгружают под наблюдением Гото Д
енго. Заключенные перетаскивают взрывчатку в специально построенный с
арай. Гото Денго впервые оказывается рядом с ними и поражен, что все рабоч
ие Ч китайцы. Судя по диалекту, они не из Кантона и не с Формозы, а из Северн
ого Китая. Такую речь Гото Денго часто слышал в Шанхае.
Все больше непонятного с этим Бандоком.
Он знает, что филиппинцы крайне недовольны включением в Зону Совместног
о Процветания Великой Восточной Азии. Они хорошо вооружены, и Макартур и
х науськивает. Многие тысячи повстанцев взяты в плен. В полудне езды от Ба
ндока более чем достаточно пленных филиппинцев, чтобы наполнить лагерь
лейтенанта Мори и выполнить проект лейтенанта Гото. Однако высокое нача
льство решило везти сюда сотни китайцев из самого Шанхая.
В такие времена Гото начинает сомневаться в собственном рассудке. Хочет
ся обсудить эти странности с лейтенантом Ниномия. Однако геодезист, его
друг и задушевный собеседник, не показывается с тех самых пор, как законч
ил съемку. Однажды Гото Денго проходит мимо его палатки и видит ее пустой.
Капитан Нода объясняет, что геодезиста срочно перебросили на другой важ
ный участок.
Примерно через месяц, в разгар строительства дороги через спецзону, неск
олько землекопов под началом у Гото Денго поднимают взволнованный крик.
Он понимает их речь.
Они нашли непогребенные человеческие останки. Джунгли успели поработа
ть над телом, так что сохранились практически одни кости, но по запаху и по
лчищам муравьев ясно, что человек умер сравнительно недавно. Гото Денго
вырывает у рабочего лопату, подцепляет ком грязи и несет к реке, роняя гро
здья муравьев. Осторожно опускает в воду. Грязь бурым шлейфом расплывайс
я по течению и вскоре проступает череп: лоб, еще не совсем пустые глазницы
, носовая щель с остатками хряща и, наконец, челюсть с единственным золоты
м зубом посередине. Течение поворачивает череп, как будто лейтенант Нино
мия смущенно прячет лицо, и Гото Денго видит аккуратную дырочку, в основа
нии затылочной кости.
Он поднимает глаза. Человек десять китайцев стоят рядом и бесстрастно на
блюдают.
Ч Не говорите об этом больше никому из японцев, Ч обращается к ним Гото
Денго. У них глаза лезут на лоб и отвисают челюсти, когда он произносит это
на чистейшем диалекте шанхайских проституток.
Один из китайцев практически лыс. На вид ему за сорок, но заключенные стар
еют быстро, так что точно не скажешь. В отличие от остальных он не испуган
и оценивающе разглядывает Гото Денго.
Ч Ты, Ч говорит Гото Денго. Ч Возьми еще двоих и за мной. Захватите лопат
ы.
Он ведет их в джунгли, туда, где земляные работы не планируются, и показыва
ет, где вырыть могилу лейтенанту Ниномия. Лысый китаец Ч толковый орган
изатор и сам работает за троих. Вырыв яму, он беспрекословно и даже не помо
рщившись переносит в нее останки лейтенанта Ниномия. Если он участвовал
в Инциденте на мосту Марко Поло и выжил в концлагере, то, вероятно, видал м
ного худшее.
Гото Денго тем временем отвлекает капитана Ноду Ч ведет его смотреть, к
ак продвигается строительство дамбы на реке Ямамото. Нода торопится зап
олнить озеро, пока летчики Макартура не изучили эту местность с воздуха,
иначе их может насторожить внезапное появление озера среди джунглей.
Место, которое предполагается заполнить водой, Ч природная каменная ко
тловина, скрытая в джунглях, посередине протекает река Ямамото. На берег
у заключенные уже бурят шпуры под динамитные шашки.
Ч Отсюда будем бить наклонную штольню, Ч говорит Гото Денго капитану Н
оде, Ч вон туда. Ч Он поворачивается спиной к реке и указывает в джунгли.
Ч Прямо под Голгофу.
Голгофа. Череп. Лобное место.
Ч Гарготу? Ч переспрашивает капитан Нода.
Ч Это тагальское слово, Ч с умным видом говорит Гото Денго. Ч Означает
«укромная долина».
Ч Укромная долина! Отлично! Мне нравится! Гаргота! Ч говорит капитан Нод
а. Ч Ваша работа продвигается замечательно, лейтенант Гото.
Ч Я всего лишь стараюсь следовать высоким стандартам, которые задал ле
йтенант Ниномия.
Ч Он был прекрасный работник, Ч спокойно говорит Нода.
Ч Может, закончив здесь, я смогу отправиться туда же, где сейчас он.
Нода улыбается.
Ч Ваша работа только началась. Однако я с уверенностью могу обещать, что
, закончив ее, вы последуете за своим другом.

СИЭТЛ

Вдова и пятеро детей Лоуренса Притчарда Уотерхауза убеждены, что папа во
евал, но дальше мнения расходятся. У каждого из них в голове свое военное к
ино пятидесятых или документальный киножурнал, с совершенно разными со
бытиями. Нет согласия даже по вопросу, служил он в армии или на флоте, хотя
это, на взгляд Рэнди, немаловажный сюжетный момент. Воевал он в Европе или
в Азии? Каждый говорит свое. Бабушка выросла на овцеводческой ферме в авс
тралийской глубинке. Можно предположить, что на каком-то этапе жизни она
была достаточно приземленной особой Ч из тех женщин, которые не только
помнят, где служил их покойный муж, но и могут, достав с чердака винтовку, с
обрать ее с закрытыми глазами. Однако, похоже, бабушка провела примерно с
орок пять процентов своего времени в церкви (где не только присутствовал
а на службах, но и посещала школу и вела практически всю светскую жизнь) ли
бо по пути туда и оттуда. Более того, ее родители явно не хотели, чтобы она п
розябала на ферме, лазая рукой в овечьи влагалища и прикладывая сырое мя
со к синякам, наставленным мужем-деревенщиной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики