ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А точнее, целый комплекс ложных выработок, кото
рые мы по завершении работ взорвем. Для грабителя будет и сложно, и очень о
пасно пробиваться через такой объем слабой породы, поэтому он, вероятно,
удовольствуется тем, что увидит в ложной камере.
Гото Денго часто делает паузы и оглядывается, полагая, что генерал утомл
ен, но тот, видимо, обрел второе дыхание. Капитан Нода, замыкающий шествие,
нетерпеливо машет рукой.
По лабиринту идти достаточно долго, и Гото Денго, как фокусник; стремится
заполнить время отвлекающим разговором.
Ч Думаю, вам известно, что выработки проектируются с учетом литостатич
еского давления.
Ч Чего-чего?
Ч Они должны выдерживать вес вышележащих пород. В точности как дом долж
ен выдерживать собственную крышу.
Ч Разумеется, Ч говорит генерал.
Ч Если у вас есть две штольни, одна над другой, как этажи в доме, то порода
между ними Ч в кровле или в подошве, смотря откуда смотреть Ч должна быт
ь достаточно мощной, чтобы выдерживать свой вес. В тех выработках, по кото
рым мы идем, толщина разделяющей породы минимальна. После взрыва порода
растрескается, и восстановить эти штольни будет физически невозможно.

Ч Превосходно! Ч говорит генерал и снова велит адъютанту записать Ч в
ероятно, чтобы другие Гото Денго на других Голгофах сделали так же.
В одном месте штольню перегораживает стена из замешенного на щебне цеме
нта. Гото Денго светит фонариком и показывает, что рельсы уходят под нее.

Ч Грабитель, идущий из ложной камеры, решит, что здесь была магистральна
я штольня, Ч объясняет он. Ч Но тот, кто взорвет эту стену, погибнет.
Ч Почему?
Ч Потому что по другую сторону стены Ч штольня, соединенная с озером Ям
амото. Один удар кувалды, и стена рухнет под давлением воды. Озеро Ямамото
хлынет в пролом, как цунами.
Генерал и лейтенант некоторое время хихикают над этой шуткой.
Наконец они оказываются в камере размером примерно в половину главной. Е
е тускло освещает голубоватый дневной свет. Гото Денго включает еще и эл
ектричество.
Ч Ложная камера, Ч объясняет он. Указывает на отверстие в потолке. Ч За
счет ствола осуществляется вентиляция.
Генерал смотрит в отверстие и видит метрах в ста наверху светлый круг си
невато-зеленых джунглей, четвертованный вращающейся свастикой большог
о электрического вентилятора.
Ч Разумеется, мы не хотим, чтобы грабитель слишком легко нашел ложную ка
меру, иначе он не обманется. Поэтому добавили несколько занятных хитрост
ей.
Ч Каких? Ч спрашивает капитан Нода, изображая начальственную прямоту.

Ч Потенциальный грабитель будет пробиваться сверху Ч расстояние по г
оризонтали слишком велико. Значит, он будет либо проходить новую шахту, л
ибо расчищать эту вентиляционную, которую мы засыплем. В обоих случаях п
римерно на полпути он встретит пласт песка мощностью от трех до пяти мет
ров. Вряд ли надо напоминать, что в природе такие пласты среди изверженны
х пород не встречаются!
Гото Денго взбирается по вентиляционной шахте. На середине подъема начи
нается лабиринт маленьких, круглых, соединенных между собой камер. Для п
оддержания кровли оставлены целики. Их так много и они такие толстые, что
видимость минимальная, однако, когда все поднимаются и Гото Денго ведет
их из камеры в камеру, становится понятно, что система протянулась на зна
чительное расстояние.
Он приводит гостей к месту, где в стене проделано отверстие, закрытое люк
ом. Края люка залиты варом.
Ч Их тут десятки, Ч говорит Гото Денго. Ч Каждое ведет в штольню, соедин
енную с озером Ямамото, то есть за ними будет вода. Сейчас их удерживает то
лько вар, который, разумеется, не выдержит давления воды. Однако, когда мы
засыплем камеры песком, он будет компенсировать давление снаружи. Если г
рабитель расчистит камеры от песка, люки прорвет и вода хлынет в выработ
ку.
Они поднимаются по лестнице к поверхности, где уже ждут люди капитана Но
ды, чтобы убрать с дороги вентилятор, и его адъютант с бутылками воды и чай
ничком зеленого чая.
Все садятся за раскладной столик и пьют чай. Капитан Нода и генерал разго
варивают о событиях в Токио Ч очевидно, генерал недавно оттуда. Адъютан
т генерала что-то считает в блокноте.
Наконец переваливают через водораздел, чтобы взглянуть на озеро Ямамот
о. Джунгли такие густые, что вода открывается взглядам, когда она уже прак
тически под ногами. Генерал демонстративно изумляется, что озеро не прир
одное. Гото Денго благодарит за высокую похвалу. Несколько минут они, как
это часто бывает, стоят у воды и молчат. Генерал курит и щурится сквозь дым
на водную гладь, потом кивает адъютанту. По-видимому, в кивке заложен глуб
окий смысл, потому что адъютант поворачивается к капитану Ноде и спрашив
ает:
Ч Каково общее число рабочих?
Ч Сейчас? Пятьсот человек.
Ч Шахты рассчитаны на это количество?
Капитан Нода тревожно взглядывает на Гото Денго.
Ч Я изучил работы лейтенанта Гото и определил, что они согласуются с так
им количеством.
Ч Качество работ высочайшее из всех, какие мы видели, Ч продолжает адъю
тант.
Ч Спасибо!
Ч Или ожидаем увидеть, Ч добавляет генерал.
Ч Поэтому, возможно, мы решим складировать на вашем участке большее кол
ичество материала.
Ч Ясно.
Ч Кроме того... работы надо будет значительно ускорить.
Капитан Нода вздрагивает.
Ч Он высадился на Лейте с крупным силами, Ч говорит генерал таким тоном
, словно этого давно ждали.
Ч Лейте?! Так близко!
Ч Вот именно.
Ч Безумие! Ч с пеной у рта начинает капитан Нода.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики