ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Нипы в церкви защищают главные двери с самоубийственным упорством, кото
рое уже несколько заколебало Шафто, но, спасибо артиллерии, в церковь теп
ерь можно войти с любой стороны. Рота американских пехотинцев еще штурму
ет главные двери, а Бобби Шафто, партизаны, Гото Денго, генерал и его адъют
анты стоят на коленях в боковом приделе, бывшем когда-то частью монастыр
я. Падре произносит несколько сильно урезанных благодарственных молит
в и крестит Гото Денго водой из купели. Шафто выступает в роли счастливог
о отца, генерал армии Дуглас Макартур Ч крестный. После Шафто помнит из в
сей церемонии только одну строчку.
Ч Отрицаешься ли сатаны, и всех дел его, и всего служения его, и всей горды
ни его? Ч говорит падре.
Ч Отрицаюсь! Ч необычайно веско произносит Макартур, Бобби Шафто борм
очет: «Да, бля», Гото Денго кивает, намокает, становится христианином.
Бобби Шафто говорит, что ему надо отлучиться, и углубляется на монастырс
кую территорию. Она большая и бестолковая, как алжирская касба, сумрачна
я и пыльная внутри. Здесь тоже повсюду изображения Страстей; они выполне
ны художниками, воочию видевшими, как наказывают плетью, и без всяких про
поведей знавшими, что такое дела и гордыня сатаны. Бобби проходит вверх и
вниз по старой лестнице, в память о ночи, когда его привела сюда Глория.
Дальше двор с фонтаном посредине, окруженный длинной крытой галереей, по
которой испанские монахи прогуливались, глядя на цветы и слушая птичек.
Сейчас здесь поют лишь пули. Однако филиппинские дети носятся по галерее
, а их матери, тетки, бабушки во дворе достают воду из фонтана и варят рис на
кострах из разломанных стульев.
Сероглазый двухлетний малыш с самодельной дубинкой бегает по галерее з
а ребятами постарше. У него пегие волосы, одни прядки, как у Бобби, другие, к
ак у Глории, и Глория почти фосфорически просвечивает в лице. У мальчика т
а же костная структура, какую он видел на песчаной косе несколько дней на
зад, только одетая пухлой розовой плотью. Плоть эта украшена многочислен
ными синяками и ссадинами, без сомнения, заработанными в честном бою. Боб
би садится на корточки и смотрит маленькому Шафто в глаза, не зная, как нач
ать, чтобы объяснить все. Однако мальчик говорит: «Бобби Шафто, у тебя бо-б
о», бросает палку и подходит, чтобы рассмотреть рану у Бобби на руке. Мален
ькие дети не здороваются, они просто начинают с тобой говорить, и Бобби ду
мает, что это неплохой выход из затруднительной ситуации. Альтамира наве
рняка с первого дня говорили Дугласу М. Шафто, что однажды Бобби Шафто со с
лавой вернется из-за моря. То, что это случилось, так же буднично и так же ди
вно, как ежедневный восход солнца.
Ч Вижу, ты и твои умеете проявить смекалку, хорошо, Ч говорит Бобби Шафт
о сыну и тут же понимает, что для ребенка эти слова ничего не значат. Нужно
сказать что-то, что останется навсегда, и потребность эта сильнее, чем ког
да-либо была тяга к морфию или к женщине.
Он берет малыша на руки и несет по монастырю, через полуразрушенные кори
доры и груды камней, мимо мертвых японских парней к большой лестнице, пок
азывает исполинские гранитные плиты и рассказывает, как их клали одна на
другую, год за годом, по мере того как из Акапулько приходили серебряные г
алеоны. Дуг М. Шафто играл в кубики и сразу схватывает основную мысль. Отец
несколько раз проносит сына по лестнице. Они стоят внизу и смотрят вверх.
Аналогия с кубиками запала глубоко. Без всякой подсказки Дуг М. Шафто под
нимает руки над головой и говорит: «Большая-большая»; звук эхом прокатыв
ается по лестнице. Бобби хочет объяснить, что так это делается
: кладешь одно на другое, раз за разом, снова и снова Ч иногда галеон
тонет в бурю, и ты остаешься без плиты, но не отступаешь, и в конце концов по
лучается что-то большое-большое .
Ему хочется сказать про Глорию, как она тоже строила свою лестницу. Может,
будь у него язык подвешен, как у Еноха Роота, он бы сумел объяснить. Но поня
тно, что мальчик все пропустит мимо ушей, как пропустил Бобби, когда Глори
я впервые показала ему лестницу. Дуглас Макартур Шафто запомнит только,
как отец носил его вверх и вниз по ступеням, и если он доживет до таких лет
и будет много думать может быть, он, как Бобби, когда-нибудь тоже поймет. На
чало неплохое.
Женщины во дворе прослышали, что Бобби Шафто вернулся Ч лучше поздно, че
м никогда! Ч и теперь ему все равно некогда зря болтать языком. Альтамира
отправляют его с поручением: разыскать одиннадцатилетнего Карлоса, кот
орого несколько дней назад японцы увели из Малате. Прежде Шафто находит
Макартура и Гото Денго. Они увлеченно обсуждают познания Гото Денго в ст
роительстве туннелей, и как это может пригодиться при восстановлении Яп
онии, которое Макартур намерен начать, как только окончательно разнесет
по камешку все Тихоокеанское побережье.
Ч Тебе надо искупить грехи, Шафто, Ч говорит генерал, Ч их не замолишь, с
тоя на коленях и читая «Богородицу».
Ч Ясно, сэр, Ч кивает Шафто.
Ч У меня есть работенка Ч как раз для рейдера морской пехоты, умеющего п
рыгать с парашютом.
Ч А что скажет департамент флота, сэр?
Ч Я не собираюсь сообщать им, что ты нашелся, пока не выполнишь задание. П
осле этого все будет прощено.
Ч Я скоро вернусь, Ч говорит Шафто.
Ч Куда собрался?
Ч Есть люди, чье прощение я должен заслужить раньше.
Он отправляется в форт Сантьяго вместе с перевооруженным и заметно выро
сшим в числе отрядом хукбалахап. За последние два часа американские войс
ка полностью освободили старый испанский форт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики