ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но на черта ты взяла грузовой фургон?
Ч В аэропорту Сан-Франциско все нормальные машины оказались разобраны
Ч какая-то большая конференция в Москон-центре. Вот я и проявила смекалк
у*. [Эта фраза Ч пародия на Дугласа Макартура Шафто.]
Ч Как ты добралась сюда так быстро? Мне казалось, я вылетел из Манилы пос
ледним рейсом.
Ч Я приехала в аэропорт на несколько минут позже тебя. На твой рейс билет
ов не было. Я села на ближайший самолет до Токио. Кажется, он взлетел раньш
е твоего.
Ч Нас задержали с вылетом.
Ч В Токио я села на первый же самолет в Сан-Франциско. Прилетела на пару ч
асов позже тебя и очень удивилась, что мы въехали в город одновременно.
Ч Я заглянул к другу. И ехал живописной дорогой. Ч Рэнди на минуту закры
вает глаза, вспоминая катящиеся глыбы и дрожащее под колесами шоссе.
Ч Когда я увидела твою машину, то решила, что мне вроде Бог помогает, Ч го
ворит Ами. Ч Или тебе.
Ч Бог помогает? С чего ты взяла?
Ч Ну, прежде всего должна сказать, я рванула сюда не потому, что сильно бе
спокоилась, но от ярости и желания все на свете тебе к чертовой бабушке от
орвать.
Ч Я догадался.
Ч Я даже не уверена, что у нас с тобой что-нибудь может быть. Просто ты стар
ательно демонстрировал свой ко мне интерес, а это предполагает определе
нные обязательства. Ч Ами заводится и начинает расхаживать по двору. Мл
адшие Шафто, уплетая горячую овсянку, внимательно смотрят, готовые скрут
ить двоюродную сестрицу, если она будет представлять угрозу для обществ
а. Ч Совершенно... неприемлемо с твоей стороны после всех этих телодвижен
ий вскочить на самолет и улететь к своей калифорнийской подруге, не явив
шись прежде ко мне и не пройдя через некоторые, пусть даже и неприятные, фо
рмальности. Правильно?
Ч Правильно.
Ч Так что ты можешь представить себе, как это выглядело.
Ч Наверное. Допуская, что ты абсолютно мне не доверяешь.
Ч Ладно, извини, но я хочу сказать, что в самолете мне пришло в голову: може
т, ты не так и виноват, а это Чарлин тебя захомутала.
Ч В каком смысле «захомутала»?
Ч Не знаю, может, вас что-то связывает.
Ч Не думаю, Ч вздыхает Рэнди.
Ч Ладно, я решила, что ты в полушаге от чудовищной ошибки. Когда я садилас
ь на самолет, мне просто хотелось догнать тебя и... Ч Она набирает в грудь в
оздуха и мысленно считает до десяти. Ч Но когда я вышла в Сан-Франциско, м
еня вдобавок бесила мысль, что ты вернешься к женщине, кото
рая тебе не подходит, и потом всю жизнь будешь расхлебывать. Я думала, уже
поздно что-нибудь исправить. И вот, я въезжаю в город, огибаю угол и вижу пр
ямо впереди твою «акуру». Ты говорил по сотовому.
Ч Я оставлял сообщение на твоем автоответчике в Маниле. Объяснял, что пр
илетел сюда забрать кой-какие документы, но несколько минут назад произо
шло землетрясение, и поэтому я могу немного задержаться.
Ч Мне некогда было проверять бесполезные с
ообщения оставленные на моем автоответчике, когда поезд уже давн
ым-давно ушел, Ч говорит Ами. Ч Пришлось действовать, исходя из
неполного знания ситуации , потому что никто не удосужился
меня просветить .
Ч И?
Ч Я решила, что надо действовать хладнокровно.
Ч И потому скинула меня на обочину?
Ами немного раздосадована его тупостью. Она говорит нарочито тер
пеливым голосом, как воспитательница в садике Монтессори, помогающая ре
бенку собрать пирамидку.
Ч Ну, Рэнди, подумай сам. Я видела, куда ты едешь.
Ч Я торопился узнать, полностью я разорен или только обанкротился.
Ч Но я, не обладая полным знанием ситуации , решила, что ты м
чишься в объятия бедной крошки Чарлин. Другими словами что эмоциональны
й шок от землетрясения может толкнуть тебя на что-то непоправимое.
Рэнди стискивает зубы и глубоко вдыхает через нос.
Ч Что по сравнению с этим какая-то железяка? Знаю, многие мужики
отошли бы в сторонку и дали небезразличному им человеку спокойно
поломать себе жизнь, чтобы все и дальше разъезжали пусть несчастные, зат
о в блестящих автомобилях.
Рэнди может только закатить глаза.
Ч Ладно, Ч говорит он. Ч Прости, что наорал на тебя, когда вылез из машины
.
Ч Чего тут такого? Конечно, ты разозлился, что водитель фургона скинул те
бя с дороги.
Ч Я не сообразил, что это ты. Не узнал тебя в этой обстановке. Мне в голову
не приходило, что ты проделаешь эту штуку с самолетами.
Ами разбирает неуместный озорной смех. Рэнди озадачен и слегка раздраже
н. Ами смотрит на него оценивающе.
Ч Держу пари, ты никогда не орал на Чарлин.
Ч Да.
Ч Правда-правда? Все эти годы?
Ч Когда у нас были разногласия, мы разрешали их спокойно.
Ч Ну и скучный же у вас, наверное, был... Ч Она обрывает фразу.
Ч Что скучное?
Ч Не важно.
Ч Слушай, я считаю, что при нормальных отношениях любые разногласия мож
но уладить по-человечески, Ч назидательно говорит Рэнди.
Ч А таранить машину Ч не по-человечески.
Ч Против этого метода возникают определенные возражения.
Ч И вы с Чарлин цивилизованно улаживали свои разногласия. Не повышая го
лоса. Не бросаясь обидными словами.
Ч Не тараня автомобилей.
Ч Ага. И все было хорошо?
Рэнди вздыхает.
Ч Как насчет ее статьи по поводу бород? Ч спрашивает Ами.
Ч Откуда ты знаешь?
Ч Нашла в Интернете. Это пример того, как вы улаживали свои разногласия?
Поливая друг друга грязью в научных изданиях?
Ч Я хочу овсянки.
Ч Так что не извиняйся, что наорал на меня.
Ч Самое время позавтракать.
Ч И вообще за то, что ты живой человек, у которого есть чувства.
Ч Есть пора!
Ч Потому что речь об этом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики