ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он ковыляет через поляну к ко
стру и кивает на котелок, полный похлебки из мозгов.
Ч Казан, Ч говорит он.
Не срабатывает. Они думают, что он хочет сменять золото на казан.
Часов восемнадцать непонимания и тщетных попыток объясниться. Гото Ден
го едва не умирает; он на последнем издыхании. Теперь, когда не нужно никуд
а бежать, усталость последних дней наваливается с полной силой. Наконец,
в середине следующего дня, ему удается показать свое колдовство. Руки ра
звязывают, он садится на корточки в соседнем ручье и на глазах у скептиче
ских отцов деревни (которые по-прежнему крепко держат доморощенную удав
ку) начинает мыть золото. Через несколько минут из прибрежного песка уда
ется вызвать несколько золотин. Основная идея ясна.
Они хотят научиться сами, что предсказуемо. Гото Денго показывает, как эт
о делается, но (в чем он сам когда-то давно убедился) занятие из тех, которые
только кажутся простыми.
Назад в деревню. На этот раз его прямо-таки устраивают на ночлег Ч завязы
вают в длинный, узкий, плетеный из травы мешок. Местная хитрость, чтобы во
сне тебе не сожрали заживо насекомые. Тут его настигает малярия: волны жа
ра и холода накатывают, как приливный сулой.
Время до поры начисто исчезает. Позже Гото Денго осознает что он здесь уж
е порядочно: сломанный указательный палец стал твердым и кривым, кожа, со
дранная о кораллы, превратилась в ровное поле тонких параллельных шрамо
в, как на поперечном древесном спиле. Кожа покрыта глиной, пахнет кокосов
ым маслом и дымом, которым из хижин выкуривают насекомых. Жизнь проста: ко
гда малярия треплет его на грани смерти, он сидит перед поваленной пальм
ой и часами бездумно щиплет древесину, превращая ее в груду волокнистой
трухи, из которого женщины варят клейстер. Когда становится лучше, он тащ
ится к реке и моет золото. За это туземцы, как могут, не позволяют Новой Гви
нее его убить. Он настолько слаб, что с ним даже не отправляют провожатого.

Идиллический рай Ч если бы не малярия, насекомые, постоянный понос и, как
следствие, геморрой; если бы люди не были грязные, вонючие, не ели друг дру
га и не украшали свои дома человеческими головами. Когда Гото Денго спос
обен ворочать мозгами, он думает, что в деревне есть мальчик лет двенадца
ти. Он помнит такого же мальчика, который в ходе инициации пронзил копьем
сердце его товарища. Интересно, кого используют для инициации в этой дер
евне?
Иногда старейшины принимаются стучать в полое бревно, а потом слушают, к
ак в других деревнях колотят в другие полые бревна. В один прекрасный ден
ь перестук длится особенно долго, и дикари явно довольны услышанным. На с
ледующий день появляются гости: четверо мужчин и ребенок, говорящие на с
овершенно ином языке. Золото у них «габитиса». Ребенку, которого они прив
ели, лет шесть, и он явно умственно отсталый. Происходит торг. Часть золота
, которое Гото Денго намыл в ручье, уходит в обмен на отсталого ребенка. Че
тверо мужчин исчезают в джунглях вместе с «габитисой». Через несколько ч
асов отсталого ребенка привязывают к дереву, двенадцатилетний мальчик
пронзает его копьем и становится мужчиной. Его с плясками носят по дерев
не, потом кладут на землю. Старики, усевшись сверху, наносят ему на кожу дл
инные порезы и втирают туда грязь, чтобы после заживления получились дек
оративные рубцы.
Гото Денго только таращит глаза в немом изумлении. Всякий раз, как он пыта
ется загадывать больше чем на пятнадцать минут, малярия валит его на две
недели, выматывая силы и мозг, так что приходится все начинать сначала. Те
м не менее ему удается намыть в ручье граммов триста золота. Время от врем
ени деревню посещают относительно светлокожие торговцы на лодках с бал
ансирами, говорящие на совсем другом языке. Они наведываются все чаще, ст
арейшины начинают выменивать золото на плоды бетельной пальмы, которые
жуют, потому что от этого становится хорошо, и Ч время от времени Ч на бу
тылку рома.
Однажды Гото Денго возвращается от ручья, неся в казанке чайную ложку зо
лота, и слышит голоса, говорящие со знакомыми переливами.
Все деревенские мужчины, человек двадцать, стоят у кокосовых пальм, руки
их связаны за стволами. Некоторые мертвы, их внутренности вывалились на
землю и уже черны от мух. На тех, что еще живы, отрабатывают штыковые удары
десятка два тощих, озверелых японских солдат. Женщины должны бы стоять р
ядом и визжать, но их не видно. Наверное, они в хижинах.
Из дома, широко улыбаясь, выходит человек в лейтенантской форме. Он тряпк
ой вытирает кровь с члена и едва не падает, споткнувшись о мертвого ребен
ка.
Гото Денго роняет казан и поднимает руки.
Ч Я тоже японец! Ч кричит он, хотя в этот миг ему больше всего хочется ска
зать: «Я не японец».
Солдаты вздрагивают, некоторые пытаются направить винтовки в его сторо
ну. Однако японская винтовка Ч жуткая штука, Длиной почти со среднего со
лдата и такая тяжелая, что ее здоровому-то пойди поворочай. По счастью, сол
даты истощены голодом, малярией и кровавым поносом; мозг у них работает б
ыстрее, чем руки. Раньше, чем кто-нибудь успевает пальнуть в Гото Денго, ле
йтенант орет: «Не стрелять!»
Долгий допрос в одной из хижин. У лейтенанта много вопросов, и каждый зада
ется неоднократно. Повторяя вопрос в пятый или тринадцатый раз, лейтенан
т делает великодушное лицо, как будто дает Гото Денго шанс отказаться от
прежней лжи. Гото Денго старается не слушать крики закалываемых мужчин и
насилуемых женщин, а сосредоточиться на том, чтобы при каждом повторе от
вечать на вопрос в одних и тех же словах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики