ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. э-э... обра
щение вокруг да около всякой экзотической рухляди... Но никогда в этом дел
е я не достигал этаких высот, как он, Крис... Мы с ним были и остаемся... м-м... сущ
ествами, живущими в различных плоскостях, господин Фрагонар... И соприкос
нуться нам было суждено лишь на узкой грани пересечения этих плоскостей
... Уж так устроен мир... И так устроены мы сами... То в нас, о чем мы знаем или дог
адываемся...
А тогда Ч в молодости Ч нас свела война.
Теперь об этом довольно забавно вспоминать Ч кто теперь берет в расчет
Архипелаг со всеми его проблемами? Но тогда это были события для первых т
рех минут новостей по ТВ и для первых полос газет... Должен сказать, что реа
льному масштабу событий это никак не соответствовало. Большую часть вре
мени мы Ч тогдашние “миротворцы” Ч сражались с сыростью в палатках, на
секомыми и... со скукой. За полгода нас только дважды бросали в бой. В первом
я заработал вот это..
Форрест дотронулся до причудливого шрама, пересекавшего Ч сверху вниз,
через бровь и веко Ч левую сторону его лица.
Ч А во втором Ч спас Крису Денджерфилду жизнь. Кстати, вы Ч первые, кому
я рассказываю об этом. Оцените.
Ч Он что, всерьез запрещал вам рассказывать эту историю? Ч поинтересов
ался Джависси. Ч Она выручила бы вас на суде. Особенно если бы нашлось ком
у подтвердить ее.
Форрест чуть нахмурился.
Ч В обычном смысле этого слова Ч нет. Но... Но что-то заставило меня промол
чать тогда об этом... Знаете... Может быть, это странное чувство, но, мне кажет
ся, каждый его ощущал Ч в той или иной мере... Временами всем нам очень хоче
тся, чтобы у тебя был какой-то секрет... Причем такой, на который душа наша см
огла бы опереться в скверный час сомнений в себе... Что-то бесспорно хороше
е, сделанное не напоказ Ч чистое и незамутненное хвастовством... Это был к
ак раз тот случай... И Крис ценил это мое молчание. А я Ч ценил то, что он цени
л его...
Форрест усмехнулся своему воспоминанию и взял из колоды прикуп.
Ч Так и сложилось у нас это небольшое Ч всего из двух членов Ч тайное об
щество... И я стал неким... э-э... допущенным в этакий круг посвященных. В один и
з многих кругов, которыми любил окружать себя Крис... Извините за каламбур.

Ч И что же он... Ч задумчиво рассматривая свои карты, промычал Фрагонар.
Ч Он, рядовой Крис Денджерфилд, по документам и по внешнему виду Ч особь
призывного возраста, уже и тогда любил разводить вокруг себя всю эту эзо
терику про свое происхождение от Предвечных Сил и про свое родство с Кал
иостро и Агасфером?
Форрест мягко улыбнулся:
Ч Сказать, что все это пришло только потом, будет неверно. Крис уже и тогд
а был тот еще темнила... Но тогда у всего этого не было еще привкуса большог
о бизнеса. Просто этакое любительское, перманентное шоу для узкого круга
друзей... Чтобы не сдохнуть от злой тоски и дешевого виски в мокрой грязи А
рхипелага...
Образно говоря, Крис был тогда Арамисом из “Трех мушкетеров” Ч не из “Ви
конта де Бражелона”. Даже не из “Двадцати лет спустя”.
Ч И вы так и не расставались с ним с тех пор, пока?.. Ч заинтересованно спро
сил Кон и постучал пальцем по брошенной перед ним карте, силясь обратить
внимание подслеповатого адвоката на то, что козыри в этой их партии Ч во
все не крести. Ч Я помню тебя после армии, Фости, Ч ты очень изменился тог
да, но я и слыхом не слыхивал про твои дела с Денджерфилдом...
Ч А и не было никаких дел, Ч добродушно отозвался Форрест и начал сбрасы
вать карты. Ч Была... э-э... вяло текущая переписка... В основном Ч розыгрыши с
о стороны Криса. Он их любил, розыгрыши... Я уже говорил об этом. И иногда Ч п
росьбы помочь советом. Чаще всего Ч шутливые такие просьбы, словно бы и н
е всерьез... А в остальном Ч мы “дозревали” каждый сам по себе, каждый на св
оих дорогах. Я тужился доказать хотя бы самому себе, что представляю само
стоятельную Ч как солидный, практикующий адвокат Ч ценнос
ть, будучи, так сказать, взят отдельно от миллионов прапрадеда Форреста. Н
у а Крис Ч он... э-э... вращался. В тех кругах, в которых надлежит вращаться так
ому, как он. И это длилось довольно долго. Ну а потом...
Форрест помахал в воздухе двумя оставшимися у него на руках картами.
Ч А потом снова пришла мне пора спасать Криса Денджерфилда. Вы, часом, не
помните процесс “Демидофф против Демидоффа”?
Фрагонар нахмурился.
Ч Что-то шевелится в памяти... Но... Форрест усмехнулся.
Ч Да-да! Именно Ч “что-то шевелится”! Но в чем там было дело Ч как-то не пр
ипоминается, не так ли? И ничего удивительного. Все было сделано Ч и ваш, к
ак говорится, покорный слуга к тому немало руку приложил, Ч чтобы нормал
ьная человеческая особь, из тех что имеют привычку по утрам чи
тать газеты, а с вечера Ч глазеть в “ящик”, ни за что бы не поняла, в чем там
у этих русских дело. А главное Ч все было сделано для того, чтобы даже нар
од попроницательнее не дознался, что главным обвиняемым на процессе это
м был не кто иной, как Кристофер Луис Денджерфилд. Настоящая его фамилия и
имя, данные ему при крещении, были и есть Кирилл Демидофф. Денджерфилд, так
же как и Кристофер, и Луис, Ч это все появилось при записи в армию. Вы же зн
аете...
Форрест повернулся к Фрагонару.
Ч Вы знаете эту нашу гусарскую традицию при записи в добровольцы в воен
ное время Ч новобранец может взять имя и фамилию какого-нибудь дальнего
родственника. Или вообще записаться под псевдонимом, взятым с потолка.
Ч Это Ч не такое уж гусарство, Ч заметил адвокат, перебирая свои карты.
Ч Такая практика помогает загнать в окопы немало шалопаев, числящихся в
розыске.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики